English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Aldim

Aldim translate Russian

184 parallel translation
Evet Bay Gutman, aldim.
Да, мистер Гатмэн.
Sakat bir dilenci elinden almisti bunlari, ben de geri aldim ondan.
Вы забрали у него все оружие. Мне пришлось прибегнуть к этому.
Evet bayim, ben aldim.
Да, сэр, я сделал это.
istedigin hindistan cevizi suyunu da aldim.
Здорово. Я взяла кокосовую воду, которую ты хотел.
Gerard, mektubunu aldim.
Жерар, я получил твое письмо.
Sevgili Juan, Gönderdigin karti aldim. Her sey iyi.
Дорогой Хуан, я получил твое письмо, но это не то, что мне нужно.
firsattan istifade bir kac gün izin aldim.
рШ ЯЕПЭЕГМН? йНМЕВМН! лШ ЯРНКЭЙН ЯРПЮДЮКХ ПЮДХ ЩРНЦН ПЕАЕМЙЮ!
bu dogumdan sonrami yenir? evet. ozaman yanlis aldim!
цНЯОНФЮ уНМ у ╦ М вФНМ, ЦНЯОНФЮ вФС лХМ вФНМ Х ЦНЯОНФЮ кХ вФХ ╗ М.
son zamanlarda biraz kilo aldim bu yüzden karnim biraz sisman.
оПЮБДЮ? дЮ. еЯКХ ЛЕМЪ СРБЕПДЪР, Ъ АСДС ЯРЮПЮРЭЯЪ ХГН БЯЕУ ЯХК.
bir kac tablo aldim.
н аНФЕ... оЮОЮ!
bende kovulmak yerine büyük ikramiye aldim! gercekten mi?
щРН ЛНЕ "дЮКЕЙНЕ АСДСЫЕЕ".
senin sayende bende baya bir prim aldim.
- мЕР, МЕ ЯРНХР.
bankadan ne kadar borc aldim sen biliyor musun? bankadan borc mu aliyorsun?
аНФЕ, ЙЮЙНИ РШ ЕЫЕ ПЕАЕМНЙ!
Geçen gece bir tane aldim - 10 Pound'dan fazla ediyordu, size söyleyebilirim.
Я тут вчера ночью взял одну. Она содрала с меня больше 10-ти фунтов.
Dur, anahtarlari aldim.
- Он уронил чертовы ключи!
Seninle ilişki kurabilmek için bu şekli aldim.
Я недавно принял этот облик, чтобы мы смогли общаться с вами.
Kirmizi hapi aldim çünkü gerçegi bilmek istiyordum.
Я взял красную пилюлю потому, что хотел знать правду
- Aldim!
- Поймал!
Degisken bir sinyal aldim.
У меня неустойчивый сигнал
imdat çagrinizi aldim ve gelmek istedigim kadar hizda geldim.
Бендер, скорее! Топливо дорогое!
Neden bahsediyorsun? Daha demin bize ikiser içki aldim.
Я же устроила нам бесплатную выпивку!
- Hayir, ödünç aldim.
- Нет, одолжила.
Hey, Garson'un numarasini aldim.
Эй, я получил, номер телефона официантки.
Ben sadece benim olanlari geri aldim.
Я просто забрал своё обратно.
Ambardan aldim.
Это из люка.
- Evet. Aldim.
- Да, держу.
- Biraz kilo aldim.
- Набрала пару килограммов.
Bunu gecen gittigimizde senin icin alisveris merkezinden aldim. Yani beni kurtardigin icin kucuk bir sey diyelim.
Я вернулась во вчерашний день, прошлась по торговому центру... и кое-что для тебя купила, ну, за то, что спас мою задницу.
Bebegi aldim.
Получилось
Onu aldim.
Держу его.
- Aldim.
- Достал. |
Seni listeye aldim, sürtük!
Я тебя запомнила, стерва!
Seni listeye aldim, sürtük!
Я тебя запомнила, стерва.
YEREL BİTKİ ÖRTÜSÜ VE HAYVAN YAŞAMI ÜZERİNE YENİ BİR KİTAP ALDIM.
" Нашел новую книжку о местной флоре и фауне.
Hayir gittim aldim.
- Я все это купил.
- Hanimefendi olsun eger bunu tercih ediyorsaniz. Hiçbir zaman bir kadina vurmam, ve 8 sene judo egitimi aldim.
Я в жизни не тронул ни одну женщину и, кроме того, владею дзюдо.
Senden daha geçerli birinin talimatini aldim.
Я подчиняюсь тому, чьи указания важнее.
Seni öpmekten çok zevk aldim ama bir baskasiyla beraberim.
Я получил удовольствие от поцелуя с тобой, но... я кое с кем встречаюсь.
Bir intörn aldim.
У меня теперь свой интерн.
Yolda gelirken, sunu aldim.
По пути сюда, я остановился и купил это.
Aldim.
Получил ли ты от жизни то, чего хотел?
Onu ben aldim.
Я купил.
ben bi karar aldim.
- ЕЫЕ ДСПЮЙХ,
aldim, aldim.
бДПСЦ НОЪРЭ КНФМШЕ ПНДШ.
iste aldim baskanim.
бЮЬ ЛЪВ!
Ben bir domuz gibi onu aldim.
Как со свиньи Бл * дь.
Belki de ben dersimi aldim ögrendim bir seyler.
Пуск!
Demek ki ya- - ornegi on lobdan aldim.
Что это нам говорит?
Hicbir sey. Az once avukatimdan bir telefon aldim.
- Думаешь, если будешь достаточно громко страдать...
Selam, birkaç bir sey aldim.
Эй, я принесла продукты.
Çok kar kokusu aldim.
- Не сомневаюсь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]