English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Aldïm

Aldïm translate Russian

184 parallel translation
Evet Bay Gutman, aldim.
Да, мистер Гатмэн.
Sakat bir dilenci elinden almisti bunlari, ben de geri aldim ondan.
Вы забрали у него все оружие. Мне пришлось прибегнуть к этому.
Evet bayim, ben aldim.
Да, сэр, я сделал это.
Aldim.
Получил ли ты от жизни то, чего хотел?
istedigin hindistan cevizi suyunu da aldim.
Здорово. Я взяла кокосовую воду, которую ты хотел.
Gerard, mektubunu aldim.
Жерар, я получил твое письмо.
Sevgili Juan, Gönderdigin karti aldim. Her sey iyi.
Дорогой Хуан, я получил твое письмо, но это не то, что мне нужно.
Onu ben aldim.
Я купил.
firsattan istifade bir kac gün izin aldim.
рШ ЯЕПЭЕГМН? йНМЕВМН! лШ ЯРНКЭЙН ЯРПЮДЮКХ ПЮДХ ЩРНЦН ПЕАЕМЙЮ!
ben bi karar aldim.
- ЕЫЕ ДСПЮЙХ,
bu dogumdan sonrami yenir? evet. ozaman yanlis aldim!
цНЯОНФЮ уНМ у ╦ М вФНМ, ЦНЯОНФЮ вФС лХМ вФНМ Х ЦНЯОНФЮ кХ вФХ ╗ М.
son zamanlarda biraz kilo aldim bu yüzden karnim biraz sisman.
оПЮБДЮ? дЮ. еЯКХ ЛЕМЪ СРБЕПДЪР, Ъ АСДС ЯРЮПЮРЭЯЪ ХГН БЯЕУ ЯХК.
bir kac tablo aldim.
н аНФЕ... оЮОЮ!
aldim, aldim.
бДПСЦ НОЪРЭ КНФМШЕ ПНДШ.
iste aldim baskanim.
бЮЬ ЛЪВ!
bende kovulmak yerine büyük ikramiye aldim! gercekten mi?
щРН ЛНЕ "дЮКЕЙНЕ АСДСЫЕЕ".
senin sayende bende baya bir prim aldim.
- мЕР, МЕ ЯРНХР.
bankadan ne kadar borc aldim sen biliyor musun? bankadan borc mu aliyorsun?
аНФЕ, ЙЮЙНИ РШ ЕЫЕ ПЕАЕМНЙ!
Geçen gece bir tane aldim - 10 Pound'dan fazla ediyordu, size söyleyebilirim.
Я тут вчера ночью взял одну. Она содрала с меня больше 10-ти фунтов.
Dur, anahtarlari aldim.
- Он уронил чертовы ключи!
Seninle ilişki kurabilmek için bu şekli aldim.
Я недавно принял этот облик, чтобы мы смогли общаться с вами.
Kirmizi hapi aldim çünkü gerçegi bilmek istiyordum.
Я взял красную пилюлю потому, что хотел знать правду
- Aldim!
- Поймал!
Degisken bir sinyal aldim.
У меня неустойчивый сигнал
Ben bir domuz gibi onu aldim.
Как со свиньи Бл * дь.
Belki de ben dersimi aldim ögrendim bir seyler.
Пуск!
imdat çagrinizi aldim ve gelmek istedigim kadar hizda geldim.
Бендер, скорее! Топливо дорогое!
Neden bahsediyorsun? Daha demin bize ikiser içki aldim.
Я же устроила нам бесплатную выпивку!
- Hayir, ödünç aldim.
- Нет, одолжила.
Hey, Garson'un numarasini aldim.
Эй, я получил, номер телефона официантки.
Ben sadece benim olanlari geri aldim.
Я просто забрал своё обратно.
Ambardan aldim.
Это из люка.
- Evet. Aldim.
- Да, держу.
- Biraz kilo aldim.
- Набрала пару килограммов.
Demek ki ya- - ornegi on lobdan aldim.
Что это нам говорит?
Hicbir sey. Az once avukatimdan bir telefon aldim.
- Думаешь, если будешь достаточно громко страдать...
Bunu gecen gittigimizde senin icin alisveris merkezinden aldim. Yani beni kurtardigin icin kucuk bir sey diyelim.
Я вернулась во вчерашний день, прошлась по торговому центру... и кое-что для тебя купила, ну, за то, что спас мою задницу.
Bebegi aldim.
Получилось
Onu aldim.
Держу его.
- Aldim.
- Достал. |
Selam, birkaç bir sey aldim.
Эй, я принесла продукты.
Seni listeye aldim, sürtük!
Я тебя запомнила, стерва!
Seni listeye aldim, sürtük!
Я тебя запомнила, стерва.
YEREL BİTKİ ÖRTÜSÜ VE HAYVAN YAŞAMI ÜZERİNE YENİ BİR KİTAP ALDIM.
" Нашел новую книжку о местной флоре и фауне.
Çok kar kokusu aldim.
- Не сомневаюсь.
Hayir gittim aldim.
- Я все это купил.
- Hanimefendi olsun eger bunu tercih ediyorsaniz. Hiçbir zaman bir kadina vurmam, ve 8 sene judo egitimi aldim.
Я в жизни не тронул ни одну женщину и, кроме того, владею дзюдо.
Senden daha geçerli birinin talimatini aldim.
Я подчиняюсь тому, чьи указания важнее.
Seni öpmekten çok zevk aldim ama bir baskasiyla beraberim.
Я получил удовольствие от поцелуя с тобой, но... я кое с кем встречаюсь.
Bir intörn aldim.
У меня теперь свой интерн.
Yolda gelirken, sunu aldim.
По пути сюда, я остановился и купил это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]