Alicia translate Russian
2,780 parallel translation
Alicia, kampanya, Peter ona kefil olduğunda başladı.
Алисия, кампания началась, когда Питер поручился за него. Он должен выиграть.
Onunla konuş Alicia.
Поговори с ним, Алисия.
- Tanıdık geliyorsunuz Alicia, neden acaba?
Вы знакомо выглядите, Алисия. Почему вы кажетесь знакомой?
Alicia Florrick.
Алисия Флоррик.
- Alicia, ben çok üzgünüm.
Алисия.
- Bu benim kızım Alicia.
Логан. Это моя дочь Алисия.
Geldiğine sevindim Alicia.
Я рад, что ты пошла со мной, Алисия.
Alicia, bak, ben...
Алисия, послушай, я...
Buradan ne sonuç çıkarıyorsun, Alicia?
Так, каков будет вывод из этого, Алисия?
Neler oluyor Alicia?
Что происходит, Алисия?
Alicia.
Привет, Алисия.
- Hadi ama Alicia, bunda suçu benim üzerime atmanın pekâlâ çok mantıksız olduğunu sen de biliyorsun.
Это бессовестно - обвинять во всем меня.
- Alicia.
С Алисией.
- Alicia.
- Алисия.
O halde, günlük bazda Alicia sorumluydu,... ama her niyeyse hem Lockhart / Gardner'a hem de Florrick / Agos'a 6 milyon $ dava açtınız?
Значит, Алисия занималась этим делом на повседневной основе, но по какой-то причине вы подаете иск на $ 6 млн. и против Локхар / Гарднер и против Флоррик / Агос?
- Alicia, bu tartışılır filan değil.
- Алисия, это не спорно.
Alicia, Finn'i seviyorsun. Ne mutlu sana.
Алисия, тебе нравится Финн.
Alicia, hassas bir konu.
- Извините. Алисия, дорога каждая минута.
6 milyon dolara dava edilen sensin, Alicia.
Против тебя подали иск на $ 6 млн., Алисия.
Biz de suçu Alicia'nın üzerine atarız.
И мы просто обвиним во всем Алисию.
Diane, Alicia'yı kurtarmak isteyecektir, biliyorsun?
Даян попытается спасти Алисию, ты же знаешь?
Lockhart / Gardner Bayan Gopnik ile bir anlaşma yaptı ve Alicia'ya sırtını mı döndü?
Локхарт и Гарднер заключили сделку с миссис Гопник, чтобы она пошла против Алисии?
- Eğer Alicia avukatlık yapamazsa eder.
- Уничтожит, если Алисия не сможет практиковать.
Eğer Alicia'yı kaybedersek, Chumhum'u, Paisley'i ve daha birçoğunu kaybederiz.
Если мы потеряем Алисию, мы потеряем Чамхам, Пейсли и многих других.
Alicia'ya sorum yok.
У меня нет вопросов к Алисии.
Howard Alicia'yı sorgulayacak.
Говард будет снимать показания у Алисии.
- Adınız Alicia Florrick mi?
- Ваше имя Алисия Флоррик?
Cevap : "Alicia Florrick."
Ответ : "Алисия Флоррик".
Alicia, anlamıyorum.
Алисия, я не понимаю.
Alicia'nın içkiye düşkünlüğünün nereden geldiğini anlayabiliyorum.
Понятно, откуда корни Алисиной проблемы с алкоголем.
Alicia onunla konuşur.
Алисия делится с ним всем.
Alicia, sana ihtiyacımız var.
Алисия, ты нам тут нужна.
- Alicia bir noktadaki fikre açıktı, ama diğerleri isteksizdi.
- Алисия была открыта для этой идеи со своей стороны, но остальные были сопротивлялись.
Alicia, beni satmaya çalışma.
Алисия, не пытайся меня уговаривать.
Alicia'ya söylemeyeceksin.
Алисии нельзя рассказывать.
Buna inanamıyorum ama Alicia iki ortakla önde.
Не вериться, но у Алисии на 2 голоса партнеров больше.
- Evet, Alicia da öyle dedi.
- Да, Алисия говорила.
Bu, Alicia senin makamının gücünü kullanıyor, ama karşılığında hiçbir şey vermiyor demek.
Это значит, что Алисия хочет пользоваться возможностями твоей должности, не давая ничего взамен. Она...
- Alicia, Cary, neden misafirimizi konuşturmuyoruz?
- Алисия, Кэри, почему бы нам не дать нашей гостье возможность сказать?
- Alicia. Lütfen.
- Алисия, пожалуйста.
- Alicia.
Алисия?
Alicia. Hey.
Алиша.
- Ne? Ben isim ortağıyım Alicia, ben olmadan buna karar veremezsin.
Я именной партнер, Алисия, ты не можешь решать это без меня.
- Alicia Florrick.
– Кого? – Алисию Флоррик.
Bu nedenledir ki Alicia ve ben ifade alım hazırlığını yürütüyoruz.
Поэтому мы с Алисией займемся показаниями.
- Alicia Florrick onlarla beni takip etmeleri için birebir görüşüyor.
Алисия Флоррик встречается с ними лично, чтобы уговорить их последовать за мной.
- Alicia, bunu yapamazsın.
Алисия, ты не должна этого делать.
Alicia Florrick.
Алисией Флоррик?
Merhaba Alicia.
Здравствуй, Алисия.
Alicia'da burada.
Алишия тоже.
Alicia Florrick'e.
Алисию Флоррик.