English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Alisa

Alisa translate Russian

62 parallel translation
Yavaş, Alisa.
Мягче, Алиса.
Alisa Beldon.
Алиса Белдон.
- Bilgisayar, arama : "Beldon, Alisa."
- Компьютер, поиск : "Белдон, Алиса".
Alisa iletişim cihazımı alabilir miyim?
Алиса верни, пожалуйста, мое переговорное устройство.
Alisa'ya teklif yapıyorum. Sana değil.
Я делаю предложение Алисе, не вам.
Pekâlâ Alisa.
Хорошо, Алиса.
Alisa, Minbari telepatları hakkında bilgi edinmek istiyorsun demek.
- Я рада вашему приходу. Итак, Алиса, ты хочешь узнать о Минбари - телепатах?
Alisa Beldon. Onunla konuşsan iyi olur.
Тебе стоит поговорить с ней.
Alisa Beldon'un psişik yetenekleri bir insan için oldukça sıra dışı.
Алиса Белдон обладает необычайно сильным телепатическим даром.
Alisa, insanlarla Minbariler arasında yeni köprüler kurulmasına yardım edebilir.
Алиса сможет стать инструментом взаимопонимания между людьми и Минбари.
- Alisa... - Sana demir dişli kaltak [br] dediğim için üzgünüm.
Алисса, прости, что я называла твой рот пространством.
Alisa, bana öyle bir baktı ki ödüm koptu.
Знаешь, Алис, он так на меня посмотрел, что мне страшно стало.
Alisa?
Алиса?
Alisa'ya ver.
Ну, отдай его Алисе.
Alisa, acele et!
Алиса, ты скоро?
Alisa'yı bul. Tebeşiri ondan al.
Найди Алису, забери у нее ел.
Pekala, Alisa nerede gösterecek misin?
Ну что, покажешь, где Алиса?
Güzel ayakkabı Alisa Natalie labaratuara "Bunsen Burner" ( cam tüp ) kullanmayamı gidiyorsun?
О, неплохие кроссовки, Алиса. И, Натали, неплохо поработала в лаборатории Бунсена.
Alisa büyürken en kötü zamanlarını burada yaşadı.
Алиса выросла с этим, и это было тяжелейшее время.
- Bütün bu eşyalar Alisa'ya aitti.
Все эти вещи принадлежат Алисе.
- Alisa da içlerinde mi?
Алиса одна из них?
- Kızın ismi Alisa Santiago'ymuş.
Ее имя Алиса Сантьяго.
Alisa'nin çok gözde olduğunu ve bunu sevmediğinizi söylediler.
Они сказали, что Алиса была весьма популярна и вам это не нравилось.
- Alisa'nın diye verdiğiniz numara... Hat 4 ay önce kapanmış.
Тот мобильник Алисы что вы мне дали - отключен уже 4 месяца.
Alisa bu odada öldürüldüyse kanıtı olmalı.
Ни крови, ни жидкостей, ничего Если Алиса была убита в этой комнате То мы найдем этому доказательство.
Doktor Prescott'a göre Martha, Alisa'ın eşyalarını aldı ve onları holdeki zaman kapsüllerine koydu.
По словам доктора Прескотт, она собрала все вещи Алисы и вынесла их отсюда в коридор, в те временные коробки.
Alisa'nın üniversite mezuniyeti hatıraları.
Воспоминания об учебе Алисы в колледже.
Alisa ve çocuklarsa ayrı bir hikâye!
Алиса и мальчики.... Это другая история.
- Alisa ne kadardır buradaymış?
Как долго Алису держали здесь?
Alisa'yı bağlamak için kullanılan kelepçenin seri numarasını buldum.
То, что я смог восстановить серийный номер с наручников которыми сковали Алису.
Alisa'nın ve annesinin izleri.
Были отпечатки Алисы и ее матери
Bildiğimiz şey, Bayan Santiago'nun Alisa'yı yanlışlıkla hapsettiği.
Мы точно знаем, что миссис Сантьяго путем обмана лишила Алису свободы.
Annenin hastalığı dört duvar arkasına saklanmıştı ama seninki daha derinlerde bir yerdeydi, değil mi Alisa?
Болезнь вашей матери была скрыта за стенами дома. Но ваша похоронена значительно глубже, так Алиса?
Alisa o kadar şanslı değildi.
Алисе не так повезло.
Alisa Bosconovitch.
А-л-и-с-а Б-о-с-к-о-н-о-в-и-ч.
Sen şu rahatsız edici Alisa ile ilgilen.
И хочу, чтобы ты приглядывала за этой чертовкой Алисой.
Alisa.
Алиса...
O zaman Alisa'nın ağ bağlantısını tekrar açalım.
Я отправляюсь туда и запущу внешнюю сеть Алисы.
Asil Alisa asil bir şekilde... Bunu 8 yaşımdayken yazdığımı hatırlatayım. ... hayatını ülkesine adamıştı.
Благородная Алиса благородно - помни, что я написал это, когда мне было восемь - посвятила жизнь своей стране.
- Alisa matematik dersi verirdi.
- Алиса преподавала математику.
Bazı geceler Brian'la Alisa'nın kedi köpek gibi itiştiğini hatırlarım.
Я помню ночи, когда Брайан и Алиса ссорились прямо как кошка с собакой.
Aynı şeyi Alisa için söyleyemem.
А вот об Алисе сказать того же не могу.
Ya da belki eşin Maya'yı Alisa'yı baleden alırken ziyaret etmeliyim.
Или я навещу твою жену Майю. Когда она будет забирать Алису с балета.
- Alisa.
- Алиса?
Alisa nerede?
Где Алиса?
Alisa mı?
Алиса?
Alisa!
Алиса!
Alisa.
Алиса.
- Alisa.
Алиса.
Ama bazı şeyler uğrunda savaşmaya değer.
Ќо некоторые вещи сто € т того, чтобы за них боротьс €. ѕереводчики : properl, Kebab _ seller, Skaarj, Alex _ ander, Betelgeuse _ 990, veste, K1T anonym, PoCCoMaXa, Cougar, bowler69, Alisa _ Che

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]