Alison translate Russian
2,220 parallel translation
- Ben de Alison.
А я Элисон.
- Alison'dı, değil mi?
Элисон, да? Да.
Alison?
Элисон?
Alison, bu harikaymış.
Элисон, это потрясающе.
Yeter Alison!
Элисон, хватит!
Hadi Alison, içeri girelim.
Пойдём в дом.
Alison
Элисон
Alison.
Элисон.
N'aber Alison?
Элисон, как дела?
- Ben de Alison.
— Элисон.
Ben de Alison.
А я Элисон.
Selam Alison.
Привет, Элисон.
Benden istediğin her şeyi yaptım Alison!
Я делал любую хуйню, что ты меня просила, Элисон!
Sosyal hizmet görevlisi Alison Brander'la çıkıyordum.
А у меня были отношения с социальным работником, Элисон Брендер.
- Alison Brander mıydı?
- Всё правильно.
Ben Dr. Alison Lennon.
Я доктор Элисон Леннон.
- Alison!
Элисон!
- Bu hileli, Alison.
- Все подстроено, Элисон.
Alison, tanrım, biz hepimiz burda aynı taraftayız.
Элисон, ради Бога, мы на одной стороне.
Ben Doktor Alison Lennon.
Меня зовут доктор Элисон Леннон.
Merhaba, ben Doktor Alison Lennon.
Привет. Это доктор Элисон Леннон.
Ama Başkan'ın ve Doktor Alison Lennon'ın söyledikleri doğruysa,... yakında o boş dönme dolaplar ve hız trenleri yeniden gülen çocuklar ve seviçli ana babalarla dolacak.
Но если верить президенту и доктору Элисон Леннон, эти пустующие колеса обозрений и американские горки вновь наполнятся смеющимися детьми и сияющими от счастья родителями.
Doktor Alison Lennon.
Доктор Элисон Леннон.
Alison!
Элисон!
Hıyarcıklı vebadaki gibi mi? Alison!
Как при бубонной чуме?
Alison, dinle. Biraz düşündüm.
Элисон, слушай, я тут подумал...
Projenin başında Alison var.
За проект отвечает Элисон.
- Alison sorun nedir?
Элисон, что стряслось?
Alison, bu senin suçun değil.
Элисон, это не Ваша вина.
Alison, daha yeni James'in peşine düştüler.
Элисон, они добрались до Джеймса.
- Hayır Alison. Bu bir son.
Это конец.
Öylece gidip Alison'un telefonunu alamam.
Я не могу просто прийти туда и украсть телефон Элисон.
Alison'dan ne halt istiyorsunuz?
Какого черта тебе нужно от Элисон?
Senin Alison ile ilişkin olduğunu biliyorduk.
Мы знали, что ты связан с Элисон.
Alison : Babanın bu krize sebep olduğunu söylemiyoruz, ama onun olacakları bildiğini düşünüyoruz.
Мы не говорим, что ваш отец виноват в кризисе рождаемости, но мы уверены, он знал, что кризис наступит.
Alison, konuşmamız gerek.
Элисон... нам нужно поговорить.
Alison. Beni dinle.
Элисон... послушай.
- Siz kendinizi ne sanıyorsunuz? - Alison.
Кем вы себя, нахрен, возомнили?
Sana hala aşık Alison.
Он все еще тебя любит, Элисон.
- Alison nasıl?
- Я же говорила тебе милый.
Bir sosyal hizmet görevlisi ile çıkıyordum. Alison Brander.
Я встречался с социальным работником, Элисон Брендер.
Ya Alison?
Как там Элисон?
Alison'a gittin ve onu kullanarak hesaplaşma için beni nasıl... -... oraya çekmeye çalıştığının hikâyesini anlatayım.
Давай я расскажу тебе историю о том, как ты поехал к Элисон, чтобы используя её устроить мне дуэль.
Bu benim kızım Alison.
Это моя дочь Элисон.
Bir ayı aşkın süredir Alison'ın hayatta olduğunu biliyordun,
Ты знала, что Элисон была жива в течение месяца
Çünkü hala Alison'ın mezarında polisin kim olduğunu bilmediği bir kız yatıyor.
Потому что есть еще мертвая девочка в могиле Элисон, полиция...
Bunları Alison'a yapan kişi hala dışarıda bir yerde.
Человек, который сделал это с Элисон все еще там.
Alison'ın hayatta olduğunu öğrendiğinde nasıl hissettin?
Как ты себя чувствовала, когда узнала, что Элисон все еще жива?
Alison'ın tehlikede olduğunu bile bile nasıl kalkıp... okula gidebildin anlayamıyorum.
Я не понимаю, как ты встала утром, пошла в школу, зная, что Элисон все еще в опасности.
Alison aslında hayattaydı ve evine geri mi döndü?
Элисон жива и вернулась домой?
"A" sonunda öldü, ve hepimiz hayatlarımıza geri dönmeye hazırız,... ve aniden kendimizi tekrar Alison gezegeninde bulduk.
"А" наконец-то мертв, и мы все были готовы вернуться к нашей жизни, и теперь, внезапно, мы все вернулись на Планету Элисон.