Allie translate Russian
328 parallel translation
Ama dostlarım bana kısaca Allie der... "... ve bu da benim hikâyem, veya hikâyemin bir bölümü. "
Но все знакомые зовут меня просто Олли.
Allie.
- Олли.
Hey, Allie?
Что у тебя?
- Kasabayı görebildin mi Allie? - Evet.
- Ты уже видишь город, Алли?
Ama neyi Allie?
Вижу что, Алли?
Belki buzlu çay iyi gelir, Allie?
Может быть холодного чая, Алли?
Allie ne yaptığını biliyor.
Алли знает, что делает.
- Allie, dönmenize çok sevindim.
- Я так рада, что вы вернулись.
Allie!
Алли!
Allie'yi bilirsin.
у нас грандиозные планы. Ты ведь знаешь Алли.
Allie.
Алли.
Allie, bizi öldürüyorsun!
Алли, ты нас погубишь!
- Allie, bırak böyle konuşmayı.
- Элли, выключи эту штуку.
Oraya onunla yatmak niyetiyle gitmedim, Allie.
Я к ней не трахаться ходил, Элли.
- Allie?
- Элли?
Allie, biraz uyumanı istedim.
Элли, спи дальше.
Allie.
Элли.
Allie... Sam.
Элли, это Сэм.
Allie!
Элли!
Allie, orada mısın?
Элли, ты дома?
Allie, bir yudum ister misin?
Элли, хочешь глоток?
- Allie...
- Элли...
SENİ SEVİYORUM ALLIE SAM
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ЭЛЛИ! СЭМ
- Allie, normal mi diyet mi?
- Элли, обычную или без сахара?
- Tanrım Allie. Ne var?
- Господи, что случилось?
Allie?
Элли?
- Allie!
- Элли!
Değişeceğim Allie.
Я изменюсь, Элли.
Üzgünüm Allie.
Прости, Элли.
Allie, ağzıma boşalmıştı.
Элли, он кончил мне в рот.
Biz dostuz Allie.
Мы же подруги, Элли.
Pekâlâ Allie, gülme.
Смотри, Элли, только не смейся.
Senin için bahaneler bulmaya devam edemem Allie.
Я не могу все время тебя оправдывать, Элли.
Allie, hemen ortaya çık.
Элли, выходи!
Selam, Allie.
Привет, Элли.
Ne zaman Allie ve benim deli gibi âşık olduğumuz gerçeğini kabul edeceksin?
Когда ты свыкнешься с фактом, что мы с Элли очень любим друг друга?
Allie'yle nişanlandığını arkadaşım Marcy Kaplan'dan duymak zorunda kaldım.
Когда ты обручился с Элли, я узнала об этом от моей подруги Марси Кэплэн. Marcy Kaplan - актриса, появившаяся позже в серии 2х22 - "The Emperor"
Sana bu şekilde söylemek istemezdim ama Allie ve benim bebeğimiz olacak gibi bir şey.
Ну, не хотел тебе так говорить, но... у нас с Элли как бы... будет ребенок.
Allie nasıl?
Как Элли?
Allie'nin hamile olduğunu öğrendiğim gün aradığım ilk kişi sendin.
В тот день, когда я узнал, что Элли беременна, ты была первой, кому я позвонил.
Ve Allie de Morgan'ı istiyor.
в честь твоего дедушки, а Элли хочет "Морганом".
Allie bekâretini ona vermişti.
С ним Элли лишилась девственности.
Allie, bebeğim sadece...
Элли, малышка, я просто...
Allie, benimle neden konuşmuyorsun?
Элли, почему ты со мной не говоришь?
Allie henüz 17 yaşındaydı.
Элли было всего 17.
Allie Hamilton. Ailesiyle yazı geçirmek için gelmiş.
Элли Гамильтон, приехала с семьёй на лето.
- Allie, kim bu adam böyle?
- Не знаю.
Allie, Noah'u hatırlıyorsun, değil mi?
- Элли, ты ведь помнишь Ноя, верно? - Я помню.
Allie ile sonuçlara aldırmaksızın çok uzun bir yolda yolculuğa çıkmış bir oğlanla kızın olağanüstü inandırıcı bir portresini çizdiler.
"Вооружившись сомнениями и предостережениями," "... они пустились в дальний путь, не заботясь о последствиях ".
O geceden sonra... Allie ile Noah her saatlerini birlikte geçirdiler. Ve çok geçmeden ayrılmaz oldular.
С тех пор Ной и Элли всё свободное время проводили вместе,... и вскоре стали неразлучны.
- Allie. - Allie. - Tanıştığımıza sevindim Bay Calhoun.
И мне приятно, мистер Кэлхун.