English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Ally

Ally translate Russian

1,309 parallel translation
Ally? Yargıç bizi geri çağırıyor. - Karar mı?
Элли, судья вызывает нас обратно.
Ally, jüri döndü.
Элли, присяжные вернулись.
İşte bizim sorunumuz da bu, Ally. Yargıcın ya da hapishane müdürünün bunu anlamasını sağlamalıyız.
Нам нужен судья или начальник,... способный к пониманию, но они все реагируют как Билли.
Ally, senin doğal bir somurtman var.
Элли, твои губы выглядят так, словно ты дуешься.
Somurtmuyorum. Dinle Ally. Beni neden buraya getirdin?
Элли... для чего ты меня позвала?
- Merhaba. Ally. Selam.
Элли, я не могу сидеть и ждать.
Ally, bu Austin Gill ve oğlu Clint.
Элли, это Остин Гил и его сын, Клинт.
Seni tutmayalım, Ally.
Ты только не дай нам тебя остановить.
John, mükemmel. Clint Gill'in saldırı davasında Ally'ye yardım etmeni rica ediyorum.
Джон, я попрошу тебя помочь Элли с делом Клинта Гила.
Ally "Uzun John Silver" la çıkıyor.
- У Элли свидание с длинным Джоном Сильвером.
- Ally, sence kaç erkek sadece yüksek hedeflerim için bana ilgi duymuştur?
Я просто заинтересовалась парнем... Элли, ты знаешь, сколько мужчин интересовались моими высокими целями?
Sadece yirmi yedi yaşındayım Ally. Yaşamda gerçekten rahatsız olmak için erken bir yaş.
Мне всего 27, это не много для жизни, в которой что-то надоело.
Gurura boyanmış Yola çıktım, yürüyorum
Ally McBeal. Элли Макбил.
- Çünkü sen kendi evreninde yaşıyorsun, Ally.
Ты существуешь в своей собственной вселенной.
Oraya aracılık etmek için gönderildin Ally.
- Ты была посредником.
Ally o talk şova çıktığı zaman, gözlerimin içine bakıp bana "sadece bir kere ölünür" dedi.
Когда Элли пошла на то радио-шоу, она посмотрела мне в глаза и сказала : "Двум смертям не бывать".
- Bu değil! Billy, asıl çılgınca olan, şu an Ally'yi rahatsız eden şeyin, beni rahatsız edenle aynı olması.
Самое смешное, что то, что беспокоит Элли сейчас, беспокоит и меня.
Ama Ally sana geldiği zaman... eminim ki gelecek, şikayetini ciddiye al. Çünkü onunki meşru.
Но, когда Элли придет к тебе, а я уверена, что так и будет,... удостой ее ответом, потому что она имеет на это право.
En azından anlıyorum, Ally.
По крайней мере, я понимаю это, Элли. Да.
Ally McBeal.
- Здравствуйте.
Ally, bunu söylediğim için kusuruma bakma, ama sence de mahkeme salonunda bu kadar kısa bir etek giymek biraz uygunsuz kaçmıyor mu?
Элли извините, что говорю это но разве прилично надевать такую короткую юбку в зал суда?
Ally harikaydı.
- Замечательно.
- Sen bir çatlaksın, Ally. Tepinip duran ben değilim.
- Не я одна в плохом настроении.
Bence sen uğraşmadan da bazı şeyleri yapabiliyorsun, Ally.
Ты можешь справиться и без попыток.
Nasıl gülümseneceğini biliyorum, John. Bu kadın iyi, Ally. - Herkese karşı gülümseyebilirim.
- Эта женщина чертовски хороша, Элли.
Ally,'Huga çaka'bebeği salonda koşuşturmaya başlarsa, lütfen onu görmezden gel.
Элли, если "Уга-Чака малыш" появится - пожалуйста, проигнорируй его.
Yüzükler sadece semboliktir, Ally. Ally, Georgia ve ben bütün gece uyumadık ve konuştuk.
Мы с Джорджией проговорили всю ночь.
Normal kurallar burada geçerli değil, Ally.
Нормальные правила здесь не подходят.
Gerçek şu ki, geçmişimde Ally diye birinin olmasının herhangi bir anlamı varsa, bu, kendini daha güvende hissetmeni sağlamalı.
То, что Элли была в моем прошлом должно заставить тебя чувствовать себя более спокойно. Это самое лучшее, что я когда-либо слышала.
Ally, ben senin ev arkadaşınım.
Я твоя соседка и у нас тонкие стены.
Ally, ben sadece...
Элли, я просто...
Billy Ally'yi istiyorsa, bunun tek sebebi ona sahip olamamasıdır.
Он хочет Элли потому, что не может обладать ею. Если бы он ее хотел, он бы не ушел.
Hayır. Ally mi? Yine mi?
- Не на Элли, на Флинт.
Ally değil. Flint denen kadın.
Я запал на нее.
Ally'nin kapanış konuşması hakkında.
Элли была права.
Teşekkür ederim, Ally.
Спасибо, Элли.
Ally'nin doğum günü için barda sürpriz bir parti veriyoruz.
Ради дня рождения Элли, мы устраиваем вечеринку-сюрприз в баре.
Ally üniversitede tiyatro yaptığını söyledi.
Элли сказала, что вы занимались в театральной группе в колледже?
Benim tek yapmam... Ally McBeal.
Элли Макбил, это посвящается тебе
Ally bu benim yetkimde değil. Savcılık onu seri bir seks suçlusu olarak görüyor.
Элли, мой офис считает его последовательным сексуальным преступником.
- Bu bir şarkıydı, Ally. Tabiî.
- Это была просто песня.
Ally, lllinois'de biten bir yolda yürümekten korkuyordum.
О. Элли, мне страшно идти вниз по улице которая заканчивается в Иллинойсе. Не то, что для нас должно быть все кончено...
- Belki de ben... Ally?
- Может быть, если бы ты привел в порядок свой...
Bize biraz müsaade eder misin, Ally?
- Элли, ты не оставишь нас на секунду?
Ally, bu Anna Flint.
Элли, это Анна Флинт. Она занимается этим делом.
Senin bakış açın nedir, Ally?
А где твои перспективы, Элли?
Ben ve Ally mi?
Я и Элли?
- Ally McBeal?
- Элли Макбил?
- Bana "Ally" deme.
Не называй меня Элли.
Özellikle erkekler tarafından "Ally" leştirilmek istemiyorum.
Мне не нравится, когда мужчины так начинают.
Mutlu yıllar, Ally!
С днем рождения!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]