English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Amazon

Amazon translate Russian

366 parallel translation
Neyse, iki ay sonra Amazon'a doğru yola koyulmuştum.
Однако, через два месяца я уже ехал на Амазонку.
Ben bir yıldır Amazon'dayım da. Orada hiç parfüm kullanmazlar.
Просто я провел год на Амазонке, а там не пользуются духами.
- Amazon'da ne yapıyordun?
Что вы делали на Амазонке?
Ben oradayken, yani Amazon'dayken diyorum, insan unutuyor...
Видишь ли, там, где я был, на Амазонке, как-то забываешь, что...
Bir yıl Amazon'da yaşadıktan sonra, seni tanıyınca bir anda...
Вот так проведешь год на Амазонке, а потом, вернувшись, встречаешь тебя.
Amazon'da bir yıl kalıp gelen bir insan için..... tanışabilecek en tuhaf kızsın.
Удивительно : провести год на Амазонке и встретить такую девушку, как ты.
Tercihinizi, Kazk kızı Kiki, Amazon Annie, LoIita, Suzette Wong, Maumau Mimi ve elbette Irma Ia Douce yönünde kullanabilirsiniz.
Вы можете выбрать казачку Кики, амазонку Энн,..... Лолиту, Сюзетту Уонг, Мими Маумау,..... ну и, конечно же, Ирму ля Дюс.
Bazen Amazon Annie'yle,..... bazen de Mimi Maumau'yla birlikteydim.
Когда-то я был у... Амазонки Энни,..... когда-то я был у Мими Маумау, иногда у близняшек,..... и... знаешь, они все хотят, чтобы я ими распоряжался.
Amazon ormanında siyah değil esmer bir çocuğum, birisi kanımı beyaza çevirmek için uyluklarıma pirana dişi sürüyor.
Я мальчик в джунглях Амазонки. Коричневый мальчик, а не чёрный мальчик. Кто-то тяпнул меня за бедро с зубами как у пираньи... чтобы поменять мою кровь на белую кровь.
Amazon ormanında siyah değil, esmer bir çocuğum.
Я мальчик в джунглях Амазонки. Я коричневый мальчик, а не чёрный мальчик.
Lama dört ayaklı bir hayvandır Amazon gibi büyük ırmaklarda yaşar
Лама - это четырёхногое животное, которое обитает в больших реках, вроде Амазонки.
İkincisinin adı "Amazon Ekibi".
Второй - называется "Патруль амазонок".
Yeni bir ırk türetmek isteyen bir gezegen dolusu Amazon kadını nasıI?
А вот представьте, планета амазонок и они решили вывести новую расу?
İri, kum saati vücutlu, Amazon kadınlardan.
Эти сильные грудастые амазонки.
Yani ben Amazon değil miyim?
Так я не похожа на амазонку?
Amazon Savaşı'ndan en gelişmiş kentsel pasifleştirme geliyor.
¬ етераны јмазонской войны сумеют положить конец беспор € дкам. ћы здесь, чтобы помочь горожанам.
Bir yer aracındaydık. Amazon Platolarının yarısını geçmiştik. Altımızdaki yer çöktü.
Мы были в краулере - на полпути к Амазонским Пустошам когда Земля разверзлась под нами.
Maceramız Amazon'un ağzından 1000 mil uzakta başlıyor.
Наше путешествие начинается в 1 000 миль от устья Амазонки.
Amazon'da bir tekne gezisine katıldım.
Я спустился вниз по Амазонке.
Size Amazon'u anlatırım.
Я расскажу вам об Амазонке. Это перевернуло мне жизнь.
Amazon'a meraklı değilim.
Меня не интересует Амазонка.
Amazon nedir biliyor musun?
Знаешь что такое Амазонка?
Benimle olmak varken bu adamla Amazon'da şnorkelle dalış mı yapacaksın?
Ты будешь нырять с ним в Амазонку, когда могла заполучить меня?
Kuzeyde, eskiden bir ada olan Amazon havzası... "
На севере бассейна Амазонки было море и группа островов.... "
Amazon'da Trappist manastırı varmış. Ağaçların tepesindeymiş.
Я читал об одном цистерианском монастыре в дебрях амазонских джунглей который построен на верхушках деревьев.
Amazon ve Nil nehrini de,
Амазонку и Нил.
Amazon kabile erkekleri, onları ısıran böceklerin özelliğini alırlarmış.
Я нашла заметку про амазонское племя, в котором люди приобретали черты укусивших их насекомых.
Amazon kabile erkeklerine böcek sürüleri saldırırmış.
То амазонское племя было атаковано просто стаями.
Genelde leşle ile beslenir. Ayrıca Amazon çiçeklerinin özüne de bayılır.
Хотя это плотоядное насекомое, этот вид осы также питается нектаром некоторых цветов лесов Амазонки.
Kızamığın Amazon'u yerle bir etmesi gibi etkisi oluyor burada.
Тут это заражает поголовно, как корь проносится по Амазонке.
Resim iki ay önce çekildi Amazon'un göbeğinde, El Dorado altın madeni kasabasında.
Снимок сделан два месяца назад в городе Эльдорадо в средней Амазонке, на золотом прииске.
- Haliyle. - Amazon'a hangi rüzgar attı? Yeme-içme dışında, elbette.
- Что привело вас в Амазонку кроме еды и питья, разумеется?
- Bir Amazon yerlisi mi?
- Амазонка?
Bir ekiple Amazon'a gittiler ve hepsini yılanlar yedi.
Как-то их команда была на амазонке, и их всех до одного сожрали змеи!
Hani şu Amazon kılıklı kadın güreşçinin oynadığı olmasın?
Тот самый ролик с женским реслингом? точно.
Son baktığımda Amazon'da çekirge yağmuru satmıyorlardı. Ama her efsanenin gerçek payı olduğu için kıyamet kemirgenlerini araştırdım.
Сколько себя помню, библейскими притчами не торговали в Amazon, но так как каждая легенда произрастает из семян правды, я просмотрела наших любимых апокалиптических тварей.
Profesörün hummadan ölüp Amazon'da bir yerde gömüldüğünü de yazmış mı?
А что профессор умер от лихорадки и похоронен в долине Амазонки?
Bırak beni! Seni, Amazon!
Отстань от меня, чёртова амазонка!
Amazon'la anlaşma yaptık.
У нас договор с Amazon.
Amazon'a 20 miyon dolara satılmadı mı o?
А это не его продали Амазону за 20 миллионов долларов?
- Amazon'da satılıyor.
- Продаются в интернет-магазине.
Rasgele, seksi bir modacıyla gizlice buluşan bu çok şık amazon?
Эта гламазонка, которая целуется по углам с крутыми мужиками из мира моды?
Amazon Kaşifi Kayboldu.
Амазонская экспедиция пропала.
Amazon siparişin.
Посылка с Амазона.
Gezegenin tartışmasız en muhteşem nehri Amazon'dur.
Бесспорно самая величайшая река на планете - Амазонка.
Amazon, kendinden sonraki 10 büyük ırmağın toplamı kadar su taşır.
Она несет в себе столько воды, как следующие десять величайших рек вместе взятые.
Amazon nehri, yılda 1 milyar ton tortu taşır muazzam kol Rio Negro'nun ana nehre döküldüğü ve iki akarsuyun sularının karıştığı yerde bu tortu, gözle görülür hale gelir.
Амазонка переносит миллиарды тонн отложений в год, осадок отчетливо виден при смешивании вод большого притока Рио-Негро и основного русла.
Amazon gibi çok büyük nehirler için bile denize yapılan yolculuk, engelsiz ve kesintisiz değildir.
Даже для таких гигантских рек, как Амазонка, путешествие к морю не всегда проходит ровно и гладко.
Amazon'da yaşamak nasıl bir şey?
Как там все было на Амазонке?
- Amazon kabilelerince yüzyıllardır anlatılmaktadır.
Легенды о гигантских анакондах-людоедах веками передаются из уст в уста аборигенами Амазонки.
- Amazon çok mu büyük?
Амазонка и впрямь большая?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]