Amiralim translate Russian
24 parallel translation
– General Veers, adamlarınız hazır olsun. – Amiralim.
Возьмите курс на систему Хот.
- Öneriniz var mı, Amiralim?
Что посоветуете, адмирал?
- Hiç böyle düşünmemiştim, Amiralim.
Как я уже заметила, такая мысль меня не посещала.
Herşey yolunda olacak, Amiralim.
Все в порядке.
- Yönetmeliğe uygun, Amiralim.
Это не противоречит уставу, адмирал.
- Rotamız Regula-1'e kilitlendi, Amiralim.
Курс, к Регуле-1 готов, адмирал.
- Emir verildi mi, Amiralim?
Команда дана, адмирал?
- Amiralim affınıza sığınarak hatırlatıyorum genel emirler numara : 15...
Прошу прощения, адмирал. Основной приказ 15.
- Adam aklını kaçırmış, Amiralim.
Он абсолютно безумный, адмирал.
- Durum ciddi, Amiralim.
Ситуация серьезная, адмирал.
- Kitaba uyarsak, Amiralim.
По правилам, адмирал.
Rotamız sabit, Amiralim.
- В соответствии с курсом, адмирал.
Emir verin, yeter Amiralim.
- Мистер Скотт? Я был бы благодарен, адмирал, если бы вы отдали команду.
Büyük bir para yiyicisi Amiralim. Parçacık saçma teknolojisi, depremler için.
Это колоссальные расходы, но такое оружие покруче любого землетрясения.
O trende ne işi olabilir ki? Casey bu, Amiralim.
- Что он делает на этом поезде?
Artık ben şu anda Amiralim, Kathryn, ve sadece sohbet etmek için seni aramadım.
Сегодня на мне адмиральская форма, Кэтрин, и я не просто вызвал вас поговорить.
Emredersiniz amiralim.
Так точно, товарищ адмирал.
Amiralim, savaş konseyinin toplantı saati geldi.
Главнокомандующий.
Emirleriniz nedir, Amiralim?
Ждём вашего приказа.
Emirlerinizi bekliyoruz, Amiralim.
Прикажете открыть огонь?
Amiralim? 2.
Главнокомандующий?
Amiralim bunlar şimdiye dek gördüğüm en tuhaf gemiler.
Что ж, мой адмирал, это самые странные корабли, которые я когда-либо видел
Yağmur bu Amiralim. Bunlar yağmurdan yapılmış!
Дождь, мой адмирал, они сделаны из дождя.
- Amiralim, mayının sinyalini kaybettim.
- Мы потеряли сигнал мины.