Amirim translate Russian
1,180 parallel translation
Amirim. Sanırım Summers'ların para trafiğini izleyebilirim.
Шеф, думаю, я смог бы заняться деньгами Саммерса, если бы ФБР поделилось бы со мной своими записями.
Amirim.
На Провензе совершенно новый галстук.
Şuna bakın, Amirim. İçlerine elektronik izleyiciler konmuş.
Электронный передатчик зашит внутри.
Amirim, çok üzgünüm.
Шеф, простите меня.
Hemşireler nasıl kan alınacağını bilir. Ancak bu, ayrıntılı bir planlamayı gerektirir, Amirim.
Но это предполагает тщательно разработанный план, шеф.
Efendim, amirim?
Да, шериф.
Yuvanıza hoş geldiniz, amirim.
С возвращением, шериф.
Teşekkürler, amirim.
Благодарю тебя, шериф.
Evet, amirim.
Да, шериф.
- Paris'te amirim falan değildin.
- Вы меня слышите?
- Tabi senin için sorun olmazsa, amirim?
Вы не возражаете, сержант?
Evet, evet, amirim.
Да, да мой повелитель.
- Paris'te amirim falan değildin.
- О, господи. - Ребята? !
Amirim, görev başında değildik ve- -
Шеф, мы были не на дежурстве и...
Vakit ayırdığınız için teşekkür ederim, amirim.
Спасибо, что уделили мне время, капитан
Amirim, diğer dosyalardan bir haber çıktı mı hiç?
Сержант, а по другим делам есть новости?
Amirim...
Сэр?
Amirim, Adnan Komiserim geldi...
Сэр, инспектор Аднан прибыл.
- Amirim, ne işiniz var burada?
- Итак, что вы тут делаете? - Жертва
Selam amirim.
Эй, капитан.
Amirim, Başkan haberleri nasıl karşıladı?
Сэр, как мэр воспринял новости? Ух.
Katatonik, amirim.
В ступоре, сэр.
Güvenlik amirim bile bu daireyi bilmiyor.
Даже глава службы безопасности не знает про квартиру.
Raporu dün teslim etmeliydim Ama amirim, program olmadan almaz.
Мне полагалось сдать мой отчет вчера, но мой босс не захотел брать его без графика доставок.
Biz, diğer kenardaki çalışanlar, yolun diğer kıyısına başlamadan önce bu olumlu çalışma ortamı formu için iznine ihtiyacım var, amirim.
Нужна твоя подпись на документе, чтобы мы, вон те чернорабочие, могли начать копать с другой стороны от дороги, шеф.
- Evet amirim.
Ты где?
Yine Vandevoorde, Amirim.
- Да это Вандеворд опять лютует.
Yeni bilgi sistemini kuruyorum, Amirim.
- Я установил вам компьютер, шеф.
Hayır, Amirim. Karbon kağıtlarınızın hepsini attım.
Нет-нет, шеф, вашу копирку я выбросил.
- Bu teknoloji, Amirim.
... как было!
Sorun çıkarmaya devam ederseniz, amirim amirinizi arayacak.
Мой начальник стуканёт твоему, если ты будешь чудить.
Amirim, iç çamaşırıyla dolaşıyordu.
- Шеф, он в одних трусах! Ты, ты больной, что ли?
Amirim bu Kurukafa buradaki, taburdaki işlerimizin içine edecek.
Командир, этот "череп" нарушит все наши планы.. здесь в нашем батальоне.
Sorumluluk sizin amirim.
Рискуете, командир.
- Binbaşı, amirim. - Bak dostum.
- Друг мой послушай.
Evet, amirim.
Да, командир.
Amirim, Luke olayından etkilenip beni İrlandalı'nın davasında tekrar görevlendirdi.
Люк впечатлил моего начальника. Я снова на деле ирландцев.
Amirim almam için yolladı.
Мой начальник послал меня за ним.
- Amirim, amirim.
- Босс... босс.
Amirim kusura bakmayın ama, Kirsten Ross dışarıda bir yerlerde can çekişiyor.
Со всем уважением. Кристен Росс где-то все еще жива.
Amirim?
Босс?
Amirim herşeyi hazırladı kaçırmayı, basın toplantısını, herşeyi.
Босс, он всё подготовил, похищение, пресс-конференцию, всё.
Arama izine ulaşılamıyor, Amirim.
Звонок отследить не удалось, шеф.
Cinayet tahtasının arkasındayım, Amirim.
За доской, шеф.
- Tabi senin için sorun olmazsa, amirim?
Говорили, что скрипачу стало хуже, так что я пойду проверю.
Eee amirim?
да сержант?
Amirim...
Сэр.
Amirim.
Куку, он на месте
Amirim!
Босс...
Günaydın, amirim.
- Здравствуйте, господин комиссар.
Okyanus gibi, amirim.
Как океан, босс.