English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Anouk

Anouk translate Russian

35 parallel translation
Anouk.
Анук.
Ve bu da Anouk.
Это моя Анук.
Anouk! Bu okulda biz kurallara uyarız.
Анук, в нашей школе так не принято,..
Bu Anouk'un en sevdiği öyküydü.
Это была любимая история Анук,..
- Yavaş ol, Anouk.
- Тише, Анук.
Anouk, bunu yapmamalısın.
Анук, не надо.
Anouk, yapma lütfen.
Не делай этого, прошу.
Anouk.
Анук? Анук?
Anouk nasıl?
Как Анук? Всё хорошо?
Anouk bu konuda ne düşünüyor?
Как Анук думает?
Anouk!
Анук!
Bu benim işim. Podyuma Anouk'tan sonra çıksın. Sarı ışık olacak.
Хорошо, поставь её после Эмэл, третий прожектор жёлтый, она будет как баклажан.
Anouk?
Аннушка?
Annem Anouk'un doğum gününe kimin geleceğini sordu.
Мама спрашивает, кто к кому приезжает на день рождения Анук.
- Anouk.
- Анук.
Anouk attı.
Это Анук.
Anouk, ona söylediğim tek şey ; bilirkişi sanatına dair bir şey bilmediğim.
Анук, я только сказал ему, что понятие не имею, как оценивать искусство.
O malum gün Anouk kendi kendine hiçbir şeyin sevdiği insanlarla birlikte olmaktan daha keyifli olamayacağını düşünmüştü.
В тот злополучный день Анук пыталась убедить себя, что ничто не может сравниться с обществом её любимых людей.
Bunun nasıl olduğunu sen nereden bileceksin, Anouk?
И откуда тебе знать, Анук?
Anouk, bu haftaki bölüme bayıldım.
Анук, отличное шоу на этой неделе.
- Selam, Anouk.
Привет, Анук.
Anouk geldi!
Анук пришла!
Bu, Anouk'un ihtiyacı olan son şey.
Они-то Анук точно не нужны.
Keşke Anouk'un ilk oyununu izleseydin.
Боже, видели бы вы первую пьесу Анук.
- Anouk, yapma.
— Анук, брось.
Anouk, sen benim canım arkadaşımsın eğer ofisime geldiysen, eğer hastamsan sana bazı sorular sormam gerekiyor.
Анук, ты моя лучшая подруга, но в моем кабинете — ты моя пациентка, и я обязана задать тебе эти вопросы.
Anouk, kimse bilmiyor.
Анук, никто не знает.
Yani Anouk kurallara uyacak, özellikle de şu konuda...
Слушайтесь Анук безоговорочно, Особенно что касается... — Никакого шоколада. — Никакого шоколада.
Kendim gibi görünmem lazım, Anouk. Hadi.
Я должна быть самой собой, Анук.
Bu aptal bir televizyon programı değil, Anouk.
Это не какое-то глупое телешоу, Анук.
Rosie Anouk'un evinde kaldığını söyledi.
Рози сказала, что ты живешь у Анук.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]