Apocalypse translate Russian
62 parallel translation
Filmlerdeki gibi, "Apocalypse Now" daki gibi onlar kendi hatlarını ve barikatlarını korumak için bundan esinlenmişler.
Как в фильмах про войну типа "Апокалипсис Сегодня", где такая проволока используется для защиты рубежей и баррикад.
İlk projelerinden biri, kabaca Heart Of Darkness'tan esinlenilerek yapılmış bir Vietnam Savaşı hikayesi olan Apocalypse Now'du..
Одним из первых проектов студии стал "Апокалипсис сегодня", сюжет о войне во Вьетнаме, основанный на вольной интерпретации "Сердца тьмы".
Apocalypse Now Yeşil Bereli Albay olarak bilinen Kurtz'u öldürme görevi verilen Yüzbaşı Willard'ı anlatıyor.
"Апокалипсис сегодня" повествует о задании капитана Уилларда : убийстве Курца - полковника Зеленых беретов.
Sonra, Apocalypse Now'u çevredeki tüm film stüdyolarına götürdük.
Тогда мы предложили Апокалипсис другим студиям.
Stüdyo bulunamayan Apocalypse Now rafa kaldırıldı ve Francis hayallerini Zoetrope'ye sakladı.
Лишившись студии, "Апокалипсис сегодня" отправился в архив, и Фрэнсис отложил мечты относительно Зоэтроп.
1975 yılında, Zoetrope'yle ilgili planlarını hayata geçirdi ve ilk projesi olarak Apocalypse Now'u seçti.
В 1975 он вернулся к Зоэтроп и выбрал "Апокалипсис сегодня" в качестве первого проекта студии.
Orjinal bir eser minimum 6 ila 8 ay demek, ve Apocalypse'nin toparlayıp bir an önce yayabileceğimiz senaryosu elimizdeydi.
На самом деле, такая заняла бы минимум шесть-восемь месяцев, а рядом был сценарий "Апокалипсиса", который мы могли подчистить и сразу же запустить в производство.
"Peki, ya Apocalypse Now'u çekmiş olsaydım?"
"А что, если именно я сниму" Апокалипсис сегодня "?
Apocalypse Now için 13 milyon dolarlık bütçe ayrılmıştı.
В "Апокалипсис сегодня" планировали вложить 13 млн. долларов.
Ama fark Apocalypse Now'un Vietnam'la alakalı olmasıydı.
Но важно, что "Апокалипсис сегодня" был посвящен Вьетнаму.
Apocalypse Now'dan sonra yapılmış en iyi Vietnam filmi bence.
После "Апокалипсиса сегодня" я думаю это лучший фильм о Вьетнаме.
Ya da şimdi'Apocalypse Now'. kiralayabiliriz
Или мы могли бы взять в прокате "Апокалипсис сегодня"
Bu "Apocalypse Now" filminden "Ride of the Valkyries".
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
Evet, nehire doğru... gizlice kaçmıştık, aynı Apocalypse Now'daki gibi.
- О, да, мы удирали поднимались по реке, как Гек Финн или в "Апокалипсисе Сегодня"!
The Godfather, The Godfather 2 Apocalypse Now,... The Conversation...
"Kpecтный oтeц". "Kpecтный oтeц Чacть Bтopaя". "Aпoкaлипcиc ceгoдня".
The Simpsons S19E17 "Apocalypse Cow"
А над субтитрами пострадали :
Apocalypse Now'daki Albay Kilgore! *
Полковник Килгор в "Апокалипсисе сейчас"!
"Apocalypse Now" filminde napalm sahnesini gördün mü?
Никогда не видела сцену взрыва в "Апокалипсисе сесодня"?
Bu bir kıyamet alameti değil mi?
Isn't that one of the signs of the apocalypse?
"Apocalypse Now" filminde gibiyiz ve hepimizin derisini yüzecekler.
Мы в фильме "Апокалипсис сегодня", и сейчас нас всех скальпируют.
Bir tabanca, bir rulo tuvalet kağıdı alır ve Apocalypse'yi baştan izlerdim.
Я бы схватить дробовик, рулон туалетной бумаги, и начал бы Апокалипсис.
İşte bu gece yine aynı şeyi yapacağız. Ama bu gece "Weird Al" Yankovic'in "En İyiler Albümü" nü dinleyip Apocalypse Now'ı izleyeceğiz.
На этот раз будем смотреть "Апокалипсис сегодня" под великие хиты "Странного Эла" Янковича.
"Apocalypse Now" filminde Duwall'ın repliği. Bilardo masası hakkında.
Это небольшая ссылка на Дюваля, "Апокалипсис сегодня", не бери в голову, я всего лишь говорю о столах для пула.
Apocalypse Now'dan çok daha iyi.
Куда лучше, чем "Апокалипсис сегодня".
- Apocalypse Now'dan çok- -
- Намного лучше, чем -
- Samurai Apocalypse.
- Самурай Апокалипс.
Özellikle de kendine Samurai Apocalypse diyen biri için.
Особенно к тому, кто называет себя Самурай Апокалипс.
Kendi enerji içeceğim var : Apocalypse Wild.
Даже свой собственный энергетик "Дикий Апокалипс" - есть.
Apocalypse Now'dan kaçamazsın.
От Апокалипса не убежишь, йо!
Samurai Apocalypse hakkında ne düşünüyorsun?
Как тeбe Самyрай Апокалипс?
Samurai Apocalypse.
Самурай Апокалипс.
Bana bir gün ver, ben de sana niye Apocalypse ile olmak isteyeceğini göstereyim.
Дай мне всего один день и я покажу тебе почему стоит взяться за проект Апокалипса, йо!
Samuray Apocalypse.
Самурай Апокалипс
Sen Samuray Apocalypse değil misin?
Ты часом не Самурай Апокалипс?
- Ama sen Samurai Apocalypse'sin.
Но ты - Самурай, блядь, Апокалипсис.
Apocalypse Now filminin ona biraz ağır geleceğini düşündüm.
Я подумал, что "Апокалипсис сегодня" для нее будет чересчур.
"Apocalypse Now".
"Апокалипсис сегодня".
Ama kendine Dr. Apocalypse diyor.
Но он обычно пользуется именем Доктор Апокалипсис.
Dr. Apocalypse'i konuşturmak hiç kolay olmayacak.
Будет непросто разговорить доктора Апокалипсиса.
Ben Dr. Apocalypse!
Я доктор Апокалипсис!
Henüz değil, Dr. Apocalypse, tamam mı?
Пока нет, доктор Апокалипсис, договорились?
Delores Dumaski, Bayan Apocalypse.
Делорес Думаски, миссис Апокалипсис.
Dr. Apocalypse'in elçileri yemek için hayvan yetiştiriyorlar.
Выживальщики доктора Апокалипсиса выращивают животных для пропитания.
Bu, Dr. Apocalypse'in kolunun neden kabarık olduğunu açıklıyor.
Это объясняет, почему рука доктора Апокалипсиса так раздулась.
Apocalypse Now filmindeki Bobby D.'nin herifleri arkalarında... -... Charlie onlara ateş ederken sörfe gönderdikleri sahne gibi.
Это как в фильме "Апокалипсис сегодня", где лейтенант заставляет тех парней серфить, под стволами, нацеленными на их задницы.
Apokalipsin gerçek nedenini Belki bir gün
Someday maybe we'll find out the real reason the Zombie Apocalypse happened.
Hakettiğimiz Apokalipse sahibiz.
We got the Apocalypse we deserved.
Kulüp Apocalypse'nin önünde... çok feci sarhoş olduğu için suratını yere çarpan 20 yaşında ki şarkıcıyı mı?
20-летнюю певицу, которая впечаталась лицом в асфальт недалеко от клуба "Апокалипсис", потому что она слишком много выпила?
1976 yılının Şubat ayında, Francis Coppola "Apocalypse Now'u" çekmek üzere Filipinler'e gitti.
В феврале 1976 года Фрэнсис Коппола отправился на Филиппины снимать "Апокалипсис сегодня".
Samurai Apocalypse ne olacak?
А как же Самурай Апокалипс?
Sadece günde 10 defa "Apocalypse Now" izliyorsun.
Ты теперь уже по десять раз на день наш апокалипсис.