Appears translate Russian
14 parallel translation
Another one who goes against the path God gave us appears.
Вот ещё один, кто преступает заповеди Господни.
Ama kalıcı bir hasar varmış gibi görünüyor.
Marsh, but there appears to be permanent damage.
Bu aşınmaya ne neden olduysa aynı zamanda yaranın üst kısmındaki bir kemiği de parçalamış.
Whatever caused the abrasion, also appears to have chipped off a portion of bone near the top of the wound.
Görünüşe göre, yaranın içine gömülmüş bir metal parçası var.
There appears to be a metal fragment of some sort embedded in the wound.
Kemikte mikroskopik bir delik gibi görünen bir şey buldum.
See, I did find what appears to be a microscopic puncture to the bone.
Bash altı farklı bölüğe at koştururken... it appears someone loyal to sanırım bir İngiliz destekçisi Calais'e gidip..
Это безумие Пару дней назад я бы так и подумала. Теперь у меня нет выбора.
Görünüşe göre, Yüzbaşı Daniels'a gelen aramalar durmuş.
It appears the calls to Lieutenant Daniels have stopped.
Bay Sampson belli ki düşürmüş ve Bates de almış.
How? Mr Sampson appears to havedropped it and Bates picked it up.
O da şimdilik halloldu gibi görünüyor.
It appears to be resolved for now.
Bir silikon çip parçasına benziyor.
Appears to be a piece of a silicone chip.
Ölüm sırasında saldırıya uğrayan biri için tuhaf olan distal radyus ve kol kemiklerinde colles kırıkları olmaması.
Now, what's odd is that for someone who appears to have been assaulted at time of death, there are no Colles fractures to the distal radius, or humeral head breaks.
Kurbanların hemen ulaşıldığı ve organlarının kurtarıldığı cinayet senaryoları yaratıyor.
He appears to be engineering murder scenarios so the victims can be attended to quickly enough to have their organs recovered.
Şimdi de hain aile üyelerimizin hepsi aynı taraf için savaştığına göre meşru hükümdarlar olarak onları birlikte öldürürüz diye düşündüm.
And since it appears that all our treasonous family members are fighting for the same side, I thought we rightful monarchs could murder them together.
O ışık da nesi?
It appears to have stopped. Что это за огонёк?