Asami translate Russian
92 parallel translation
Sakurai, Asami ve Yokota onula birlikte gidin.
Сакураи, Асами и Ёката - отправляйтесь с ним.
Asami-san, Kyoko-chan geldi.
вот Кёко-чан...
Ancak... Asami-san, neden sadece Sho-kun'un sahnesini tekrar çekiyoruz?
Все равно... почему мы переснимаем только сцену с Шо?
Asami'nin bu bükücülerin yanında çarpışmasına dayanamıyorum.
Не могу поверить, что Асами сражается вместе с... магами.
Bu kızım Asami.
Это моя дочь, Асами.
- Asami Mako'ya motosikletiyle çarpmış.
Асами сбила его на своем мопеде. Что?
Asami, bizi babasının malikanesine davet etti çoktan!
Асами уже предложила нам пожить в огромном особняке ее отца.
Asami'nin dev havuzunda biraz yüzebiliriz.
Можно будет поплавать в бассейне Асами.
Asami, bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama baban eşitlikçilerle ilgili olabilir.
Асами, как бы тебе это сказать... Я думаю, твой отец может быть заодно с Уравнителями.
Asami ile beni bu kadar çok mu kıskanıyorsun?
Ты так ревнуешь меня к Асами?
Asami, burada kalmalısın. Biz kontrol ederiz.
Асами, останлься здесь, мы все проверим.
Katıl bana, Asami.
Присоединяйся, Асами.
Ama Asami'nin babasının eşitlikçi olduğuna inanmak hiçte kolay değildi.
Но то, что отец Асами - Уравнитель... В это тяжело поверить.
Asami içinde öyle.
И Асами тоже приглашена.
Babası Hiroshi Sato'nun düşmanla işbirliği yaptığını öğrenen Asami, ona karşı gelir.
Асами, узнав, что ее отец работает на врага, предает его.
Korra'nın Mako'dan hoşlandığını biliyor muydun, Asami?
Асами, а ты знала, что Мако нравится Корре? Я тебя урою!
Adaya hoş geldin, Asami.
Асами, добро пожаловать на остров.
Giysine uygun takıyı seçmekte üzerine yok, Asami.
Асами, ты всегда знаешь, как надо нарядиться.
Ama Mako şefkati güzel Asami'nin kollarında buldu.
Любовь Мако свалилась прямо ему на голову в лице великолепной Асами
- Hey, Asami.
- Привет, Асами.
Asami'ye öğle yemeği için söz verdim.
Я присоединюсь к вам перед матчем. Я с Асами пойдем пообедаем вместе.
Ama Asami'yle takılmam bence daha mantıklı.
Но мне кажется более разумным встречаться с Асами!
Asami ve ben...
- Слушай, ты мне очень нравишься, и я думаю мы созданы друг для друга! - Асами и я...
Ben Asami ile birlikteyim.
Мне нравится Асами!
Asami'den de hoşlanıyorum.
Асами мне нравится тоже.
Asami ise Varrick ile riskli bir iş ortaklığına girmiş ve Unalaq'a karşı savaşlarında yardım etmek için meka-tanklarını Güney'e göndermiştir.
В героя для своего нового фильма. отправив партию Меха-танков в помощь Югу в борьбе с Уналаком.
Asami, olanlar duydum.
я слышал новости.
Asami, sanırım bize tuzak kuranın kim olduğunu buldum.
Асами я знаю кто это устроил.
Asami gruptan ayrılmış ve yaralı Tonraq'ı güvenli bir yere götürmüştür.
Асами отделилась от группы и увезла раненного Тарлока в безопасное место.
Korra'ya nasıl ayrıldığınızı ve sonra o karanlık ruhların saldırısına uğrayıp ortadan kaybolmuşken Asami ile çıkmaya başladığını söyledin mi?
Так ты уже сказал Корре о том, как ты порвал с ней, а потом типа стал встречаться с Асами, пока она отбивалась от нападений темных духов?
Asami, Oogi'yi alıp babamı annemin yanına götürebilir misin?
Асами, можешь взять Уги и вернуть моего отца моей маме?
Asami nerede? O beni dinler.
Она меня послушает.
Asami, kim şirketini kurtardı?
Асами, кто спас твою кампанию?
Asami'den çaldığın mallar nerede? Gelecek Endüstrileri'nin malları mı?
Где все то оборудование, которое ты украл у Асами?
Bu arada, Varrick Bolin'i bir film yıldızı yapmış ve Asami'nin şirketini kurtarmıştır.
Тем временем Варрик превратил Болина в кинозвезду и спас компанию Асами.
Asami selam, burada ne işin var?
Асами! Эй, что ты тут делаешь?
Asami, demek buradasın.
Асами, вот ты где.
Ve bu patlamalar Asami'nin gemisine sızıldığında, kaptanın raporunda belirttiği patlamalar ile tıpa tıp benzeşiyor. Anlamıyor musunuz?
И взрывчатка была точно такой же, какую видел капитан украденного корабля Асами.
Ben, Asami, Bolin.
Мне, Асами, Болину.
Asami'ye bir şey olmasını istemezdin değil mi?
Ты ведь не хочешь что бы что-то произошло с Асами?
Asami'nin mallarını kimin çaldığını öğrenmeye çalışıyorduk onları gizli bir operasyon için kiraladık yani.
Мы хотели выяснить, кто украл груз Асами, поэтому наняли их для спецоперации.
Bu doğru değil Asami.
Неправда, Асами.
Mükemmel. Teşekkürler Asami.
Спасибо, Асами.
Anlaşıldı. Asami ve ben yoldayız.
Приём, мы с Асами на подходе.
- Güzel soru, Asami.
Отличный вопрос, Асами!
Fakat Korra daha hiç kimseyi uyaramadan Asami ile birlikte Toprak Kraliçesi'nin adamları tarafından yakalanmış bu sırada Kızıl Lotus da Mako ve Bolin'i haklamıştır.
Но прежде чем Корра кого-либо предупредила, её вместе с Асами похитили вооружённые силы Королевы Земли, а Красный лотос схватил Мако и Болина.
Asami.
Асами!
Asami!
Асами!
Benim adım Asami.
Меня зовут Асами.
Yoshikawa Asami.
Ёшикава Асами.
Siz de Mako, Bolin ve Asami olmalısınız.
Вы знаете кто мы?