Aspirin translate Russian
523 parallel translation
- Aspirin. Bu olur mu?
Аспирин пойдёт?
Ah, bu peruk o kadar sıkı ki, yanında bir de aspirin göndermeleri gerekirdi.
Я слишком сильно затянула. Боюсь, теперь, мне понадобится аспирин.
Sana uyku ilacı verdi diye dövdüğün adam da... -.. aslında aspirin alıyordu.
А тип с аспирином, его ты принял за наркомана?
Yatağa uzandığında ona ateşi için bir aspirin vereceğim.
Сейчас легко заработать грипп. Это единственное, что сейчас легко заработать.
Sana bir aspirin getireyim.
- Я за аспирином. Ах, да!
Aspirin nerede?
Что делать? Где ты будешь спать?
İyi, belgeleri ona verirken, yanında da bir kutu aspirin ver!
Подари их ему вместе с упаковкой аспирина.
Geçmezse, aspirin al, çiğ yumurta ve Worcestershire sosu ile lahana turşusu suyu iç. Süt ve viski de içebilirsin.
Плюс, всегда под рукой есть аспирин, сырые яйца, вустерский соус, рассол квашеной капусты, или молоко с бурбоном.
İşte burada. Aspirin.
Вот он.
Hatta bazılarına Aspirin bile dokunuyor.
Тоже самое иногда и с аспирином.
Eğer insanların başağrıları olmasaydı aspirin endüstrisi nasıI ayakta kalırdı?
Если не болит голова, зачем производить аспирин?
Aspirin vereyim mi?
Тогда аспирина?
- Aspirin vereyim mi?
- Хотите аспирина?
- Aspirin demiştiniz.
Как насчёт этого аспирина?
19 tane, aspirin mi?
- 19. 19 таблеток?
2 tane aspirin. 19 erkek!
2 таблетки. 19 мужчин.
Aspirin ister misin?
Дать вам аспирин?
4 aspirin alıp yatacağım.
Я собираюсь принять 4 таблетки, и завалиться в кровать.
Sisina, eczaneye git ve bana aspirin al.
Сесина, сходи в аптеку, принеси мне аспирин.
Bir aspirin alıp, yatacağım.
Я всё равно сейчас выпью таблетку и лягу спать.
Aspirin var mı?
- У тебя есть аспирин?
- Aspirin daha iyi gelmez mi?
- Может, вскипятить его?
O zaman bunları seyahatlerinde almış olmalı. Çünkü daha önce Aspirin diye bir şey duymadım.
Он мог подобрать их где-нибудь в своих путешествиях, я никогда раньше не видела Ас-пи-ри-на.
Evet. Bir çay ve yanında aspirin ile kendine geleceksin.
Так, пожалуй, чашечка горячего чая в лучших традициях чайного дома Юби...
Aspirin alıp koltuğa yatarım diye düşünmüştüm.
Хочу принять аспирин и немного полежать.
Aspirin burada.
Вот аспирин.
Sıcak bir duş ve bir aspirin aldım. Yarın daha iyi olurum.
Я приняла аспирин и горячую ванну.
Bir aspirin getireyim.
Я принесу аспирина.
- Çabuk bana üç tane aspirin getirin. - Hazır, efendim.
Принесите мне сейчас же три таблетки аспирина.
Bir aspirin var mı?
- А есть аспирин?
Evet.. ben sadece Gerry, için aspirin alıyordum.
Знаешь, я просто зашла за аспирином для Джерри
Aspirin almak için dışarı çıkmış olabilir.
- Быть может она пошла вы аптеку за аспирином?
Aspirin, herhangi bir şey.
Аспирин или что-нибудь.
Şimdi izin verirseniz bir aspirin içeceğim.
И дальше я намерена поступать так же. И если позволите, я пойду приму альказельцер.
Aklıma gelmişken, aspirin için teşekkür ederim.
Кстати, спасибо за аспирин.
Bak sana lapa aldım. Aspirin, Mentholatum, vesaire.
Еще я принес аспирин и другие лекарства.
Aspirin ister misin?
Хочешь аспирина?
Tamam, bir aspirin getireyim.
- Что, голова болит? Конечно, минуточку.
Sana bir aspirin getireceğim.
Я принесу тебе аспирин.
- Ve biraz daha aspirin.
- Ещё аспирин!
Aspirin de gelecek.
Ещё попросил аспирин.
Baloda Vince Fontaine'i Kola'ma aspirin koyarken yakaladım.
Риз, слушай, всё в порядке.
Hemen iki aspirin alıp, yat örtün, terle ve bol sıvı iç.
Ложись в постель и прими две таблетки аспирина укутайся, пропотей и пей побольше жидкости.
Aspirin ister misin?
Хочешь аспирин?
Bana iki aspirin, biraz domates suyu, biraz da Worcestershire sosu getirin.
Мне нужны две таблетки аспирина, томатный сок и немного Вустерширского соуса.
Biliyorum, aspirin.
Я принесу бинты.
- Hayır, sadece aspirin.
- Нет, нет, аспирин.
- Bay Barnier'ye hemen iki aspirin getirin.
- Вы меня звали?
Nasıl kanıtladığını anlatabilmem için aspirin istiyorum!
Прежде, чем я отвечу, вам необходимо принять аспирин.
Aspirin, sizde takıntı olmuş!
Что у вас за мания пичкать меня все время аспирином?
Devriye arabasında aspirin var mı?
У нас в машине есть таблетки от головы?