Aster translate Russian
41 parallel translation
Fang-lee? Marla Aster? Tasha Yar?
Фэнг-Ли, Мэрла Эстер, Таша Яр?
Kız kardeşin ise Aster.
А сестру - Астер.
Kızım Aster. Küçük çocuğumun adı ise Yakov.
- Астер, младшего сына
Bir keresinde Aster Art'a gitmiştim.
Всего раз я был в галерее "Астер".
İzninizle gidip Aster oblongifolius'un bakımını yapacağım.
Так что, с вашего позволения, я пойду и займусь моими прекрасными астрами.
NGA'den gelecek ASTER bilgilerini ekliyorum.
Принесите данные геопространственной разведки.
Aster çiçeği.
Маленькая Елена.
Aster Şirketi.
Астер Корпорейшн.
Aster Şirketi oğlumun üzerinde neden testler yapıyor?
Твоя компания, Астер Корпорейшн, проводит тесты над моим сыном. Почему?
Aster Şirketleri Jake doğduğundan beri onunla ilgileniyor.
Астер Корпорейшн была заинтересована в твоем сыне с момента его рождения.
- Araştırınca Mobius'un Aster'in paravan şirketi olduğunu öğrendim.
Когда я туда заглянула, я обнаружила, что Мобиус был прикрытием Астер Корпс.
Aster Şirketleri'nden hiç tanımadığım insanlar aradı.
Люди из Астер Корпс названивают, те, о ком я и не слышала раньше.
Aster Şirketleri adına çalıştığını biliyorum.
Я знаю, ты работаешь на Астер Корпс.
Bu tablo nihayet Aster Müzesinde hakla açıldığı gece çalındı.
Картина была украдена той же ночью, когда музей Астер наконец-то представил ее общественности.
Sabah ilk iş tabloyu Aster Müzesine götürüyorsun.
Вы отнесете ее в музей Астер завтра же утром, первым делом.
Bir kurye vasıtası ile Aster Modern Sanat Müzesi'ne teslim edilmiş.
Картина была доставлена курьером директору музея современного искусства Астер.
Geometri dersinize Bay Aster mı gelmişti?
Эй, у тебя был Мистер Астер по геометрии?
Touch'da daha önce... Kâr ve kurumsal hırsın sürüklediği distopyan bir kâbus yapım aşamasına gelmiş durumda. Aster Şirketler Grubu'ndaki iyi arkadaşlarımız gururla sunar.
Движимый жаждой наживы и корпоративной алчностью, этот мрачный кошмар навязывается вам нашими добрыми друзьями в "Астер Корпс".
Aster Şirketler Grubu'nun cinayete teşebbüs, adam kaçırma, haksız yere tutuklama ve en az bir çocuk için sahte ölüm düzenleme gibi suçlar işlediğine dair bir haber üzerinde çalışıyorum.
И работаю над обвинением "Астер Корпс" в криминальной деятельности, начиная с покушения на убийство, похищения, незаконного лишения свободы, и фальсификации смерти по крайней мере, одного ребенка.
Şu noktada Aster Şirketi'nin tüm bunları yaptığını ancak Amelia'yı sağ olarak bulursam kanıtlayabilirim.
Сейчас единственный способ доказать, что это делает "Астер Корпс", - – это найти Амелию живой.
LEBANON CADDESİNDE SAAT 10.00'DA ASTER ŞİRKETİ HAKKINDA BİLGİLER VAR
Будь в 10 утра на перекрестке Лебанон и 6-й. Есть информация об "Астер Корпс".
Aster Şirketi hakkında bir şeyler bilen biri ile bir görüşme ayarladık.
– Привет. у меня встреча с кем-то, у кого есть информация про "Астер Корпс".
Çünkü arkadaşının sana benim Aster Şirketi için bir hikâye üzerinde çalıştığımı anlattığını düşündüm. Onlara karşı yaptığın çıkıştan sonra da şirketin içinde dönen dolaplar hakkında bana bilgi verebileceğini de.
Поскольку я предпочел бы думать, что ваш друг объяснил вам, что я веду расследование в отношении "Астер Корпс", и что, учитывая ваши недавние разногласия, я надеялся, что вы сможете прояснить их внутреннюю организацию.
Aster Şirketi dünyanın en güçlü kuruluşlarından biri ve onların bir takım suçlara karıştığına inanıyorum.
"Астер Корпс" – одна из наиболее мощных корпораций в мире, и я верю, что они вовлечены в преступную деятельность.
Aster Şirketi yerleşkesinde bir bina var. J binası.
Здание в кампусе "Астер Корпс".
Onlardan bir düzine daha var. Aster Şirketi'ne sadık 11 kişide bulunuyor.
Их еще дюжина, 11 из которых принадлежат преданным кадровикам "Астер Корпс".
Aster Şirketi'nden ayrıldığımda, bütün araştırmalarıma el koydular.
Когда я уходил из "Астер Корпс", они забрали все мои исследования.
Aster Şirketi pek çok şey hakkında pek çok şey biliyor.
"Астер Корпс" знает многое о многих вещах.
- Kimin? Aster Şirketler Grubunun, seni şerefsiz herif.
– "Астер Корпс", сукин ты сын.
Adım Martin Bishop. Aster Şirketleri Grubu'na yönelik suç faaliyetlerini araştırıyorum.
Я веду расследование по обвинению "Астер Корпс" в преступной деятельности.
Aster Şirketi neden Manhattan'daki Çocuk Diş Sağlığı Merkezi'ne ödeme yapar ki?
Зачем "Астер Корпс" оплачивать счета детской стоматологии в Манхэттане?
Şu an Aster Şirketi'nin elinde değil.
Я не думаю, что она у "Астер Корпс".
Peki şu an Aster Şirketi'nin elinde değilse nerede?
Если она не у "Астер Корпс", тогда у кого же она?
Aster Şirketi bunu Pakistan için geliştirmiş.
"Астер Корпс" усовершенствовала ее для Пакистана.
o lanet şeyi tasarlayanlardan biriyim. Aster Şirketi T1'i ona tuzak kurmak için kullanıyor.
"Астер Корпс" используют Т1, чтобы свести с ней счеты..
Aster Şirketi'nin içine girdiğimizde gerçek cevaplar da alabiliriz.
Надеюсь, когда мы попадем в "Астер Корпс", мы получим реальные ответы.
Roket, Dark Aster'ın sancak tarafında delik açacak olan ekine liderlik edecek.
Рокет поведет команду, чтобы пробить дыру В Чёрной Астре с правого борта.
Dark Aster yüzeye ulaşmamalı.
Чёрная Астра не должна достичь земли.
İngilizcedeki felaket ( dis-aster ), Yunanca "kötü yıldız" anlamına gelir.
От "dis-aster" ( катастрофа ), по-гречески "плохой звезды."
Aster Operasyonu.
Операция "Астер".
Kız kardeşimin adı Aster.
- Астер.