English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Astra

Astra translate Russian

121 parallel translation
Annem yeni ölmüştü ve babacığım, oradan kaçmak için Astra gezegeninden iş buldu.
Моя мама тогда только что умерла, а папа хотел уехать. Он получил работу на планете Астра.
Hayatımı kurtarmak için, Astra'ya giden uzay gemisindeki bir mürettebatı öldürdüm.
Спасти мою жизнь. Я убил члена экипажа на корабле, летящем к Астре.
Dünya yüzeyi hayat olmayan bir gezegene göre çok daha güzel ve hareketli.
Перевод _ : _ Tanitra _ 84 Под редакцией Astra Stellari Земная поверхность намного прекраснее и сложнее любого необитаемого мира.
Ve bir Vauxhall Astra.
- И Воксхолл Астра. - А.
Yani sadece bir Astra ama...
Ну, это всего лишь Астра.
Astra'sı olan biri!
Владеет Астрой!
Astra sahibi insanlar, sağ elleri ile içebilir ve istedikleri şarkıyı söyleyebilirler.
Владельцы Астра могут пить правой рукой и петь, что захотят.
Ailemin Astra'daki evine gidebilmek için Elbruz Dağlarını aşmam gerekti.
Я пересёк Эльбурс чтобы найти прибежище в отчем доме... в Астаре.
Frank Lockhardt, Ad Astra Ahırlarının sahibiyim.
Френк Локхард, владелец конюшен "Ад Астра".
Frank Lockhardt, Ad Astra Ahırları'nın sahibi.
Френк Локхард, владелец конюшни "Ад Астра".
Sonra bir Astra tutuştu ve tamamen alev aldı. Hepimiz sıvışmıştık tabii ama sen şoka girmiş bir şekilde öylece kalakalmıştın.
Эта Астра пылает во всю мощь, мы все смываемся, а ты как стоял, так и стоишь, идиот обкуренный!
"Astra Yapımcılık".
"Астра Продакшнс".
- Sonuç olarak kızın ölmesine engel olamadın. - "Astra".
- Но, спасти девочку от смерти вы не смогли. - "Астра".
Kızın adı Astra.
Ее звали Астра.
- Astra?
- Астра?
Biliyor musun, Newcastle'daki polisler hâlâ Astra'yı öldüren adamı arıyor.
Ты знаешь, полицейские Ньюкасла все еще ищут человека, который убил Астру.
Astra'nın ruhunu serbest bırakırım.
Я отпущу душу Астры.
- Astra?
- Астра? ..
Dur John, o Astra değil.
Остановись, Джон, это не Астра.
Astra için geliyorum.
Я иду за Астрой.
Astra kim?
Кто такая Астра?
- Ama onun yerine Astra'yı mı aldı?
- Но тот забрал Астру?
Onları düşünmüyorsan, Astra'yı düşün.
Если ты не будешь делать это ради них - сделай это ради Астры.
Astra'ya olanlardan sonra kaçmam gerekti dostum.
Ну, после всего, что случилось, знаешь, с Астрой... Мне просто надо было сбежать, чувак.
Astra mı?
Астра?
- Astra'dan bahsediyorum.
Она та еще штучка. Я говорю об Астре.
Astra'ya olanlar seni bir nebze bile değiştirmemiş.
То, что случилось с Астрой, совсем не изменило тебя.
Evet, ( astra ) tech line gayet iyi dönüyor.
Обратите внимание на разметку на трассе - он управляет очень хорошо.
General Astra bu dünyada hepinizin ihtiyaçlarıyla ilgileneceğine söz verdi.
Генерал Астра обещала, что позаботится обо всех твоих потребностях в этом мире.
Ben General Astra'yım.
Я Генерал Астра.
Astra Teyze.
Тетя Астра.
Krypton'da, hatırladığım kadarıyla Astra teyzem ve annem sürekli tartışırdı.
Я помню, что Тётя Астра и моя мама постоянно спорили.
Anneme neden geçinemediklerini sorduğumda Astra'nın insanlara inancı olmadığı için olduğunu söylerdi.
А когда я спрашивала маму, почему они никак не могли поладить, она говорила, что это из-за того, что Астра не верила в людей.
O zaman bana Astra teyzemden bahset.
Тогда расскажи мне о моей тете Астре.
Astra teyze.
Тетя Астра.
- Astra.
Астра.
Astra geri dönmüş. Bir işler karıştırıyor.
Астра вернулась, и она замышляет что-то.
Ama annemim yapay zekasına göre Astra'nın Krypton'daki insanlara yardım etme fikri, hükümet binalarını havaya uçurmakmış.
Но согласно A.I. моей мамы, идеи Астры о помощи людям на Криптоне заключались во взрыве правительственных зданий, так что...
Yalnız şu anda tüm dikkatimizi Psikopat Astra Teyze'nin şehre geri dönüş olayına vermemiz gerekmiyor mu?
Но, эм, серьезно, разве мы не должны быть, э, сфокусированы на всей этой, "психованная-тетя-астра-вернулась-в-город - для-второго-раунда" ситуации?
Astra senin ailenden.
Астра твоя семья.
- Astra Teyze.
- Тётя Астра!
Astra!
Астра!
- Astra uyandı.
Астра проснулась.
Benimle eve gel, Astra.
Пошли со мной домой, Астра.
- Astra'yı tutuklamak için beni mi kullandın?
Ты использовала меня, чтобы арестовать Астру?
- Astra'yı saklandığı yerden çıkarmak için beni mi kullandın?
Ты использовала меня, чтобы добраться до Астры?
- Astra kanunları çiğnedi.
Астра нарушила закон.
Sadece Astra'nın sana söylediklerini biliyorsun.
Ты знаешь только то, что Астра тебе сказала.
Annem yüzünden Astra'ya ve bana ömür boyu ceza verildiğini biliyorum.
Я знаю, что и мне, и Астре вынесла жизненный приговор моя мать.
- Astra mıydı?
- Это была Астра?
Biliyorum. Hiçbir uzaylı Astra'yı aramaya gelmiyor.
Я знаю.Ни один пришелец не пришел искать Астру.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]