English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / August

August translate Russian

448 parallel translation
Afedersiniz, Özel Dedektif Irving August.
Простите. Я Ирвин Август. Частный детектив.
- Kim olduğumu biliyor musun, August?
- Вы знаете, кто я, Август?
- Bay August, ben henüz...
- Мистер Август, мне совсем не...
Siz devam edin, Bay August.
Можете продолжать, мистер Август.
Hemen şurası, Bay August.
Дверь не так далеко.
Bay August, bekçi...
Мистер Август, сторож.
Bay August, ne oldu?
Мистер Август, что случилось?
Bay August.
Мистер Август.
Irving August'u o öldürdü.
Она убила Ирвина Августа.
Ortada Irving August cinayeti var.
Смерть Ирвина Августа - тому доказательство.
Ölen kişi Irving August.
Это Ирвин Август.
İzin ver bir avukat olarak, August cinayeti için elimden geleni yapayım.
Как адвокат, я сделаю все, чтобы распутать смерть Ирвина Августа.
August!
Август!
Bütün bunlara şahit olarak tüm dünyadaki çalışan insanların mutluluğu için savaşan Uluslararası Hazar Devrim Emekçileri Alayının adını Yoldaş August Bebel'den alan üyesi ve Kızıl ordu askeri Fyodor lvanovich Sukhov'u gösterebilirler.
"ому остаюсь свидетелем, боец за счастье трудового народа всей земли, " акаспийского интернационального революционного пролетарского полка имени товарища јвгуста Ѕебел €, красноармеец — ухов'едор " ванович.
Kadınlarla ilişkilerden söz edildiği zaman, ben August Strindberg ödülünü alabilirim.
Когда дело доходит до отношений, то я лауреат премии Августа Стриндберга.
August Strindberg'in yeni oyununu okumanı istiyorum.
Я хотела бы, чтобы ты прочитала новую пьесу Августа Стриндберга.
Hindistan, İran, Mısır, Mezopotamya, İskandinavya, Helenistik, Platonik and August'a ait, İncil ve Breton kültürleri bu ağaçta.
индийская, персидская, египетская, месопотамская, скандинавская норманов, греческая, платоническая, августианская, библейская, бретонская - все они на этом дереве.
469 ) } Koramiral Cornelius Lutz 467 ) \ fscx51.25 \ fscy52.5 } Koramiral August Samuel Wahlen yenmemiz gerekiyor. Sonunda. Mevcut istihbaratımıza göre...
Узнав правду, я понял, что этот мятеж был не более чем безрассудной выходкой... недовольной, но честолюбивой группировки военных, пляшущих под дудку имперских амбиций.
Benim küçük August Strindberg'im! Onun kıvırcık saçları var sende.
Мой маленький Август Стриндберг, ты такой же кудрявый...
New York Times'in baş sayfası, 10 Ağustos 1988.
Титульных лист "Нью-Йорк Таймс", August 10, 1988.
Adım August Cristopher.
Меня зовут Август Кристофер.
- Adım August Cristopher.
Меня зовут Август Кристофер.
Tabii ki sana güveniyorum, August Cristopher.
Конечно, я верю тебе, Август Кристофер.
"Love Story", "Last Concert", "The Letter", ve "Christmas in August."
Советую "Историю Любви", "Последний Концерт", "Письмо" и "Рождество в августе".
Frank'in babası August, arkadaşlarının dediği gibi Guzzi, tam 35 sene Santa Rosa'da en büyük berber olarak çalışmış.
Отец Фрэнка, Август, которого они звали Гуцци проработал в Санта
Odamda Faulkner'i düşünüyordum... ve merak ediyordum eğer güneyden ayrılsaydı... Acaba hiç "Light in August" u yazabilirmiydi?
Я у себя в комнате размышлял о Фолкнере... и думал, если бы он покинул Юг... написал бы он тогда Свет Августа?
2 Ağustos 1964
2-ое августа 1964 August 2, 1964
GÜVERTE SEYİR DEFTERİ 2 Ağustos'ta bir Kuzey Vietnam devriye gemisinin Maddox destroyerine saldırdığı bildirildi.
- 2-ого августа... - On August 2nd эсминец Мэддокс сообщил что подвергся нападению... ... the destroyer Maddox reported it was attacked со стороны Северо-Вьетнамского патрульного катера.
4 Ağustos 1964
4-ое августа 1964 August 4, 1964
Şimdi 4 Ağustos saldırısına geri döneyim.
Теперь, позвольте мне вернуться к 4-му августа, к событиям атаки. Now, let me go back to the August 4th attack.
4 Ağustos, 12 : 22
4-ое августа, 12 : 22 пополудни August 4th, 12 : 22 p.m.
Ama 2 Ağustos'ta saldırıya uğradığımıza dair verdiğimiz karar ise doğruymuş.
А вывод, что мы были атакованы 2-ого августа... And the judgment that we'd been attacked on August 2nd который мы заключили, - был верен. Это было.
Affedersiniz? August grubunun albümü var mı?
Извините, у вас есть альбом группы "Август"?
August Band.
Группа "Август".
June, August Band'ın problemlerini biliyorsun, değil mi?
Джун, ты знаешь, что у нас проблемы с группой "Август", не так ли?
- August Band ile ilgilenmen için.
- Чтобы я заботилась о группе "Август".
Şimdi sıra da August Band var.
Наступает момент увидеть наконец их... Группа "Август"!
August Rush.
Август Раш.
August Rush. Bu senin de içini ısıtmadı mı?
Это тебя воодушевляет хоть немного?
Görebiliyorum. "Büyücü Yapım Sunar bir numaralı ateş dalgası : August Rush!"
"Колдун Продакшнз представляет исполнителя номер один в мире - Августа Раша!"
- August, August, August.
- Август, Август, Август.
- Evet, August!
- Да. Август!
- August.
- Август.
- August Rush.
- Август Раш.
August.
Август.
- August Rush, August Rush.
- Август Раш, Август Раш.
Ben bilirim, August.
А я знаю, Август.
- August!
- Август!
- Kaç, August, kaç.
- Беги, Август. Беги, Август. Беги!
ve icrasini olusturmaktir. "August von Cieszkowski, Prolegomena to Historiosophy"
Аугст фон Сишковски, "Пролегомены к историософии."
Mutlu Noeller, August May-Kim!
Э, Марта?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]