English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Açabilir miyim

Açabilir miyim translate Russian

177 parallel translation
Sizin için açabilir miyim?
Позвольте, я открою её?
- Şu küçüğü açabilir miyim?
Ты не против, если я включу лампу?
- Telefon açabilir miyim?
Сестра, можно позвонить?
Açabilir miyim?
Могу я открыть?
- Telefon açabilir miyim?
- Что? - Я позвоню? - Давай, звони.
Bu kutuyu açabilir miyim acaba?
Я могу открыть этот ящик.
- Açabilir miyim?
Могу я открыть?
- Kapıyı açabilir miyim?
Я ничего не испорчу, если открою дверь?
Bunu açabilir miyim?
А как насчет этого? Это я могу открыть?
Baba... radyoyu açabilir miyim?
Папа... можно включить музыку?
- Gözlerimi açabilir miyim? - Evet.
Можно открыть глаза?
Önce bunu açabilir miyim, anne? Açabilir miyim?
Я мoгу cначала oткрыть этoт?
Telefon açabilir miyim?
Я могу позвонить?
Bir bakalım. Bir telefon açabilir miyim?
– Я могу позвонить?
- Telefon açabilir miyim?
– Я могу позвонить?
- Açabilir miyim? - Lütfen yapın.
Конечно!
Açabilir miyim?
- Можно открыть?
Şimdi açabilir miyim?
А теперь можно?
Sıkıcı olabilirim ama bir telefon açabilir miyim?
Извините, можно я воспользуюсь телефоном?
- Bir telefon açabilir miyim?
- Могу я позвонить?
- Sireni açabilir miyim?
- Могу я включить сирену?
Evet sizce dava açabilir miyim?
Как думаете, есть повод для иска?
Bay Simpson, Hiç Bitmeyen Öykü filmine açtığım davadan beri gördüğüm en açık yalan reklamcılık vakası bu. Dava açabilir miyim?
Мистер Симпсон, это самый яркий случай ложной рекламы после моего иска к фильму "Бесконечная история".
Gözümü açabilir miyim?
Я хочу, чтобы ты была готова вальсировать, когда мы приземлимся в Вене...
- Açabilir miyim? - Evet!
- Открываю?
- Önce açabilir miyim?
- Могу я сначала открыть это?
Açabilir miyim? Elbette.
- Можно открыть?
- Hediyemi açabilir miyim?
- Можно мне открыть один подарочек?
- Açabilir miyim, Bay Poole?
- Можно открьiть, мистер Пул?
Sizin için sorun olmayacaksa geçit törenini açabilir miyim?
Мальчики, можно я переключу на парад?
Dinle, müziği açabilir miyim?
Слушай, а можно я музыку включу?
Şu zarfı açabilir miyim?
Эй, я могу смотреть в этом конверте?
- Müzik açabilir miyim?
- ћожно включить музыку?
Birini açabilir miyim?
Могу я открыть одну?
Açabilir miyim?
Могу?
Konsolosluğa telefon açabilir miyim?
Можно позвонить в посольство?
- Gözlerimi açabilir miyim?
- Могу я открыть глаза?
Açabilir miyim?
Я его открою?
- Siren sesini açabilir miyim?
- А сирену включить можно?
Yapabileceklerimizden söz açmışken henüz konuşmadığımız Amy konusunu açabilir miyim?
Говоря о способностях... я могу поднять пока ещё невысказанную темы Эми?
Açabilir miyim?
Можно, я открою?
Bunu açabilir miyim?
- Можно включать? - Давайте.
- Sana konserve çorba açabilir miyim?
- Открыть тебе банку супа?
- Ne ile çorbayı açabilir miyim ki?
- Открыть банку?
O zaman müziği açabilir miyim? Evet, tabii.
Конечно.
Açabilir miyim?
Можно включить?
Şimdi açabilir miyim?
Даже нужно.
Hediyeni açabilir miyim?
- Я открою подарок?
- Onları açabilir miyim?
- Можно открыть?
Kapıyı açabilir miyim?
Можно я дверь открою?
Ay ışığında beni görürlerse ateş açabilir miyim?
Если меня заметят, я должен отбиваться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]