Baggins translate Russian
90 parallel translation
O da neydi, Bilbo Baggins?
Что это было, Бильбо Беггинс?
Sen kaçıp gittin, Bilbo Baggins.
Ты сбежишь, Бильбо Беггинс.
Bir büyücü asla geç kalmaz Frodo Baggins.
Маг не опаздывает, Фродо Бэггинс.
MUTLU YILLAR BİLBO BAGGINS
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, БИЛЬБО БЭГГИНС.
- Bilbo Baggins!
- Бильбо Бэггинс.
Bilbo Baggins!
Бильбо! Бильбо Бэггинс!
O bir Baggins, kafasız bir Belkuşak değil.
Он же Бэггинс а не какой-нибудь Тупинс.
- Bilbo Baggins!
- Бильбо Бэггинс!
Baggins...!
Бэггинс!
Baggins...
Бэггинс.
Burada Baggins falan yok.
Здесь нет никаких Бэггинсов.
Baggins!
Бэггинс!
Baggins adını ardında bırak.
Тебе придется на время забыть о том, что ты Бэггинс.
- Merry, bu Frodo Baggins.
Фродо. - Мерри, это Фродо Бэггинс. - Привет.
Baggins.
Бэггинс.
İşte orada, Frodo Baggins.
Вон он сидит. Фродо Бэггинс.
Ayrık Vadi'ye hoş geldin Frodo Baggins.
Добро пожаловать в Ривенделл, Фродо.
"Bir Hobbit Hikayesi. Yazan Bilbo Baggins"
Приключения хоббита ", Бильбо Бэггинс.
Bu yükü taşımana yardım ederim Frodo Baggins sen taşıdığın sürece.
Я помогу тебе снести это бремя, Фродо Бэггинс пока это бремя - твое.
Sürprizlerle dolusun Bay Baggins.
Умеете вы удивлять, г-н Бэггинс.
Yolun açık olsun Frodo Baggins.
Прощай, Фродо Бэггинс.
Benim adım Frodo Baggins, bu da Samwise Gamgee.
Мое имя - Фродо Бэггинс, а это - Сэмвайз Гэмджи.
Galiba artık birbirimizi anlıyoruz Frodo Baggins.
Я думаю, мы, наконец, поняли друг друга, Фродо Бэггинс.
Sana ise Frodo Baggins en aziz yıldızımız Eärendil'in şavkını veriyorum.
А тебе, Фродо Бэггинс, я дарю свет Эарэндиля, нашей любимой звезды.
Gittim ve Döndüm - Bir Hobbit'in Hikâyesi Yazan Bilbo Baggins
Бильбо Бэггинс "Туда и обратно, или Путешествие хоббита"
Gittim ve Döndüm - Bir Hobbit'in Hikâyesi Yazan Bilbo Baggins
Бильбо Бэггинс "Туда и обратно, или Путешествие хоббита".
Ve Yüzüklerin Efendisi Yazan Frodo Baggins.
И "Властелин Колец" Фродо Бэггинса.
Vitrininizde durup Bilbo Baggins'i emzirmem gerekiyor.
Я хотел бы стоять у вас в витрине... вскармливая грудью Бильбо Беггинса.
Ama şimdilik Baggins'i emzirecek gibi görünüyorsun.
Теперь же, приступайте к вскармливанию Беггинса.
Frodo Baggins de senin gibi düşünmüştü, dostum.
Так думал и Фродо Бэггинс, друг мой.
Frodo Baggins de öyle düşünmüştü.
Так же думал и Фродо Бэггинс.
Bilbo Baggins. - Bagginssss.
Бильбо Бэггинс
Ayakkabıların nerede, Bilbo Baggins.
Эй, Бильбо Бэггинс.
- Aynen, "Hapbo" Baggins.
Ага, Пильбо Бэггинс.
Sadece Bilbo Baggins'in kılıcı var şurada.
Только меч Бильбо Бэггинса вон там.
Yemin ederim, Frodo Baggins'in işi daha kolaydı.
Клянусь, Фродо Беггинсу было проще.
Keşke gelin ve damatlar biraz Bilbo Baggins'i örnek alsa.
Я предлагаю невесте и жениху взять прмер с Бильбо Баггинса
Torbaköylü Baggins'ler hariç. Şahsen davet etmeni talep ediyorlar.
Саквили требуют личного приглашения.
- Lobelia Torbaköylü Baggins.
- Лобелия Саквиль-Бэггинс.
Değiştin, üstelik iyi yönde de değil, Bilbo Baggins.
Вы изменились, Бильбо, и не к лучшему.
Bilbo Baggins, hizmetinizdeyim.
Бильбо Бэггинс - к вашим.
Nefret eder Bilbo Baggins bundan
Вот что Бильбо ненавидит от души
Bilbo Baggins, seni grubumuzun lideriyle tanıştırayım :
Бильбо Бэггинс, знакомьтесь.
Söyleyin, Bay Baggins, çok savaştınız mı?
Скажите, вы опытный воин?
Ne yazık ki Bay Baggins'e katılmak zorundayım.
Боюсь, я должен с вами согласиться.
Bilbo Baggins hırsız diyorsam hırsızdır.
Раз я говорю - он взломщик, так и есть.
Bu gruba 14. üyeyi bulmamı istemiştin ve ben Bay Baggins'i seçtim.
Вы просили меня найти четырнадцатого и я выбрал мистера Бэггинса.
Çıkın Çıkmaz'lı bir Baggins'im.
Я Бэггинс из Бэг-Энда.
Hoş geldiniz, Efendi Baggins Thorin Meşekalkan grubuna.
Господин Бэггинс, добро пожаловать в Компанию Торина Дубощита.
Bu yolculuk tamamlanana kadar cep dolusu mendil ve pek çok güzel şey olmadan idare etmelisin Bilbo Baggins.
Вам придется обходиться без платков и многого другого, Бильбо Бэггинс пока это путешествие не закончится.
- Baggins...
Бэггинс?