English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Baksana

Baksana translate Russian

10,347 parallel translation
Baksana Bayan Kimse.
Мисс Никто.
Yani, bana baksana.
Посмотрите на меня.
- Ona baksana, daha bir çocuk.
- Посмотри, он ведь ребенок.
Birlikte iyiyiz baksana. Sen de biliyorsun.
Мы подходим друг другу, ты знаешь это.
Arka bahçesine baksana.
Посмотри на двор.
- Baksana Fran.
Эй, фрэн.
Baksana Ernie.
Эй, Эрни.
Baksana Mac, güzel şeyler aldım.
Здаров! Зацени, Мак, мои клёвые вещички.
Başka herhangi biri olsun. Baksana şunun haline.
Вот ещё вариант.
Yani, baksana bize. Bizler klimayız sadece.
В конце концов, все мы суть кондиционеры.
- Baksana şuna.
- Смотрите. - Фрэнк, нифига себе.
Şuraya baksana. Öldük de cennete gitmişiz Frank.
Мы словно умерли и попали в рай.
Kokteylleri var baksana.
- Смотри, они делают "отвёртки".
Yani, şu hâline baksana.
Ты вообще себя видел?
Şunlara baksana.
Посмотри на них.
Yani buranın benim için yaptıklarına bir baksana.
Посмотри, как она преобразила меня.
- Bana baksana.
На меня посмотри.
- Yürüdüğün yola baksana.
— Полегче, например.
- Kendine bir baksana, dalga mı geçiyorsun?
- Взгляни на себя, ты надо мной издеваешься?
Şu arabaya bir baksana.
Взгляните на машину!
Tom. Şuna bir baksana.
Том, взгляни-ка.
Kendine bir baksana.
Посмотри на себя.
Etrafına bir baksana!
Оглянись!
Bu bir kapan değil. Şuna baksana yani!
В смысле, ты можешь уйти в любой момент.
Baksana... Sokrates ömründe tek satır bir şey yazmadıysa insanlar onu nereden tanıyor?
ѕослушай, если — ократ ничего не писал, то откуда все про него узнали?
Baksana, Bryan'a şu oduncular üzerine çalıştırma yaptıralım.
- ќу, нам нужно послать Ѕрайана к этим лесорубам.
Baksana.
Смотри.
Baksana hepimizi ne hale getirdi.
Гляди. Вот что он со всеми нами сделал.
Baksana.
Гляди.
Hood, baksana.
- Худ?
Dostum aya baksana!
Чувак, посмотри на луну!
Yani şuna baksana.
Я хочу сказать, посмотри-ка на это.
Arka plana baksana.
Посмотри на заднем плане.
Baksana, Turk!
Эй, Бес!
- Ama ona bir baksana.
- Серьезно, ты только посмотри на него.
Baksana Layla bu akşam çalışıyor mu?
А Лейла работает сегодня?
- Rosa, baksana kim gelmeye karar vermiş.
Всё именно так. Роза. Угадай, кто надумал явиться?
Baksana, en azından artık pazartesileri o tuhaf konuşmayı yaşamayacağız.
Я... Вот что, по крайней мере нам не предстоит... неловкая встреча на работе в понедельник.
Bence oldukça eğlenceli, baksana poker oynuyorlar.
Мне кажется, это смешно... они играют в покер.
Baksana, kendi atım oldu!
Смотри, у меня лошадка!
Baksana, bu gece için kalacak yer nerede bulabilirim?
Кстати, не знаете, где можно найти комнату на ночь?
Olanlara baksana.
Посмотри, что случилось.
Şuraya bir baksana.
Просто посмотри на это место.
Baksana.
Эй.
Mike, ona baksana.
Майк, посмотри на нее.
- Şunun eğri sikine baksana.
- Смотри, какой член кривой...
# Seherin ilk ışıklarında # - Marcus baksana.
— Эй, Маркус?
Baksana, Manchurian!
Ёй, ћанучар € н!
Baksana...
- Скажите...
Baksana.
Смотри!
Şuranın haline baksana.
Сам оглянись.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]