English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Barker

Barker translate Russian

212 parallel translation
Joey Barker.
Там Джои Баркер.
Joey Barker.
Джои Баркер.
Sanıklardan Bay Barker'la bir keresinde bir vesileyle tanışmıştık.
Ну.. Один из защитников, Мистер Баркер...
L-63, Bernard Barker.
Л-62 : Джеймс МакКорд.
- Barker. - Evet, Barker.
Гонсалес, Мартинес, Стёрджис и...
Mahkeme, Barker'ın tüm telefon görüşmelerinin kaydını istedi.
- Почему? Они привлекли к суду все записи переговоров Баркера.
Bay Barker'ın telefon ve para kayıtlarını görmek ister misiniz?
Вы хотите увидеть отчёт звонков и отчёт денежных средств Мистера Баркера?
Bana Barker'la ilgili elinizde ne varsa göstereceğinizi söylemiştiniz.
Вы сказали, что могли бы показать мне всё, что у Вас есть на Баркера.
Watergate hırsızlarından Bay Bernard Barker'ın hesabına yatırılan 25,000 $ hakkında konuşacaktım.
- Да? - Это насчёт чека на $ 25,000,.. .. переведённого на личный счёт одного из взломщиков "Уотергейт",..
Sizce size ait çek Barker'ın hesabına nasıl geçti?
И всё же, как Вы думаете, каким образом Ваш чек был зачислен на счёт Баркера, хотя бы...?
Sizce o çek Barker'ın hesabına nasıl geçti?
И как, по-Вашему, он мог оказаться на счету Баркера?
Bob Barker olayı nedir?
Ну, как вам новость про Боба Баркера?
Ben federallere gitmeden, tepelere koş Ma Barker. ( Ma Barker : Ünlü gangster )
Сматывай удочки, пока я не вызвал федералов!
Baş gardiyan, Barker... bize sarı çizgili lacivert mahkum giysileri verdi.
Главный надзиратель Баркер выдал нам синюю одежду с жёлтыми нашивками.
Üçerli sıra. Baş gardiyan Barker'a karşı koymamız gerekiyordu.
Нужно было устроить конфликт со старшим офицером тюрьмы, Баркером.
- Barker paniklemeye başladı.
Баркер начал паниковать.
- Kim söyledi? Bay Barker.
- Распоряжение мистера Баркера.
Şimdi! İşte şimdi ölüm fermanını imzaladın, Barker.
Пошли! На пол, на пол!
Hazır kuvvetin getirilmesinden... Barker sorumlu olsun olmasın, Joe onu asla affetmedi.
Был ли Баркер ответственен за появление спецотряда, или нет, Джо его так и не простил.
Joe hala savaşıyordu... ve onun için düşman Barker'di.
Джо по-прежнему вёл войну. И для него Баркер был врагом.
Geri çekil, Barker!
Отойдите назад, Баркер!
Barker hayat boyu sakat kaldı... Joe ise başka bir cezaevine gönderildi.
Баркер остался калекой, а Джо перевели в другую тюрьму.
Nasılsın, Happy. Ben Bob Barker.
Привет, счастливчик, Боб Баркер.
O ve Bob Barker son sıraya düştüler.
Он и Боб Баркер находятся теперь на последней строчке турнирной таблицы.
Sana vurmak yerine Bob Barker'a vurdu.
Молодец, ты и Боб Баркер классно сработали.
Ve başkasına vurmaya karar verdin, Bob Barker'a.
А вместо него ты избил Боба Баркера.
Çıldırmak üzereyim. Bob Barker'dan nefret ediyorum.
Проклятье, как я ненавижу этого Боба Баркера.
Antrenör Barker sağduyulu davranıp ikinci yarıda takımını müsabakadan çekebilir.
Если тренер Баркер имеет голову, он должен ее хорошо напрячь -... во второй половине матча. Вперед, мальчики.
Bay Barker 11 yaşındaki oğlanlarla seks yapmak için.. .. şirket parasıyla Tayland'a gidiyor.
ј Ѕаркер за счет фирмь слетал в Tаиланд,... где вступил в св € зь с подростком 1 1-ти лет.
Teşekkürler, Bob Barker.
Боб Баркер.
- Ama, Bay Barker...
- Но мистер Баркер...
Fry uyurken atomu aldığını gördüm. Bu yüzden Bob Barker'a haber vermek için koştum.
Я видел, как он прокрался пока Фрай спал, и бежал сообщить это Бобу Баркеру.
- Astrid Barker lütfen.
- Астрид Бургер, пожалуйста.
Bob Barker tedavisi.
Устроим ему Боба Бейкера.
Bernard L. Barker, Domuzlar Körfezine adı karışmış.
Бернард Баркер - участник высадки в Заливе Свиней.
Barker'ın Meyve Sepeti.
Корзину фруктов от Бакера.
Bana Barker'ın bol yafa portakallı meyve sepetinden getirirsen anlaşma senindir.
Так что принесите мне большую старинную корзину фруктов с апельсинами посередине и мы сработаемся.
Barker diye bir yer duydun mu hiç?
Ты слышал о Бакере?
Barker Pass'ı temizlemiştik eğer kibirli vaizin kızını almamış olsaydın.
Мы бы уже прошли Бейкер Пасс, если бы ты не прихватил с собой эту спесивую дочь проповедника.
"Barker Pass'ı temizlemiştik eğer kibirli vaizin kızını almamış olsaydın."
"Мы бы уже прошли Бейкер Пасс, если бы ты не прихватил с собой эту спесивую дочь проповедника".
Barker çiftliği birkaç ay önce kiralandı.
Они сняли ферму Баркера пару месяцев назад.
Barker çiftliğine baktın mı?
Проверял ту ферму - Баркера?
Adı Barker'dı.
Его звали Баркер.
Benjamin Barker.
Бенджамин Баркер.
Demek sensin Benjamin Barker.
Так это вы Бенджамин Баркер.
Yılların size iyi davrandığını söyleyemem Bay Barker.
Не могу сказать, что годы были милостивы к вам, мистер Баркер.
Bernard Barker, anti-komünist.
Прошу, ваши имена и род вашей деятельности.
Barker pazarlık yapmayı reddetti.
Баркер не пошёл на переговоры.
Barker'la konuşuyor.
Он говорит с Баркером.
Barker!
Назад!
Bob Barker gibi.
Как Боб Баркер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]