Basketbol translate Russian
1,106 parallel translation
Ayrıca Pnina bana çok iyi bir basketbol oyuncusu olduğunu ve okul takımından da ayrıldığını söyledi.
Пнина рассказала мне, что ты хороший баскетболист, но ушёл из школьной сборной.
- Basketbol oynadığınız doğru mu?
- А это правдв, что вы играли в баскетбол?
- Çoğu sporla ilgili. Basketbol, hokey.
- В основном только спорт, НБА, НХЛ.
Peki, basketbol hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Fark etmemiş olabilirsin ama ben gayim.
Ладно, я в баскетболе ничего не понимаю, если ты не заметил, я голубой.
Basketbol oynayamıyorsun.
Ты не умеешь играть в баскетбол.
Sporcular, futbol, beysbol, basketbol oynamışlar.
Звезды спорта в футболе, бейсболе, баскетболе.
İIk kez basketbol oynadım. Kimseyi yaralamaktan korkmadım.
Я впервые играл в баскетбол и не волновался, что кого-нибудь пораню.
Neden o çizgi romanı bırakıp biraz basketbol oynamıyorsun?
Может выбросишь этот комикс из головы и сыграем?
Neden dışarı çıkıp basketbol oynamıyorsun?
Может пойдешь на улицу, побросаешь мяч?
James basketbol takımına girdi, Raheem Çatıdaki Kemancı'da başrolü aldı.
Джеймс по-прежнему, увлекается баскетболом, а Рахим играет главную роль. в "Скрипке на крыше".
Kimse basketbol oynayarak yılda yarım milyon dolar kazanamaz.
Никто не получает полмиллиона в год за игру в баскетбол.
Yıllardır basketbol koçluğu yaparım.
Я много лет тренирую баскетбольные команды.
Basketbol, defol git buradan.
Баскетбол, убирайся.
Kesin nasıl basketbol oynayacağını da göstermişlerdir. Şehri yönetecek yetenekte mi bu adam?
И вот они показывают, как он играет в баскетбол, это что, должно доказать, что этот придурок может управлять городом?
Ben Jim Stockwell. Polis şefi ve oğlumun basketbol takımının koçu.
Я Джим Стоквелл, шеф полиции и тренер баскетбольной команды моего сына...
Lise basketbol antrenörü.
Школьным трeнeром по бacкетболу.
Kolejde basketbol oynamayı düşündüm.
Никогда не думали записаться к нам? Я хотел идти в колледж и играть в баскетбол.
Evet. Kendi basketbol takımımızı kurduk- - Hemoglobin Trotters'ı.
Мы организовали свою баскетбольную команду. "Гемоглобиновые рысаки".
Ünlü siyahîlerin adıyla oynanan oyun, zenci basketbol takımı- - siyah, Afrikan-Amerikan oyunu.
Намек на известную цветную негритянскую баскетбольную команду. Чёрные, афро-американцы.
İlki, Steckle, bir şirket basketbol ligi düzenliyor.
... Стэкл организует корпоративную баскетбольную команду,..
İyi basketbol oynuyorsun.
А ты хороший баскетболист.
Sadece ben değil bütün özürlü çocuklar basketbol maçlarında en önde olmaktan sıkılanlar için.
Не только ради меня, а ради всех детей-инвалидов, которые не желают больше сидеть и смотреть баскетбол.
Biliyorum senin için zor olmalı ; beni böyle görmek hele de basketbol kampına giremediğin bir zamanda ama bütün herşeyi benim üzerime yıkman adil değil.
Я понимаю, тебе наверное тяжело видеть как у меня есть что-то такое, когда ты не поехал в этот баскетбольный лагерь, но......
Demek bu basketbol için.
Так это из-за баскетбола.
Biliyorsun, tekrar aynı seviyede basketbol oynayabilir miyim bilmiyorum.
Знаешь, я не уверен, что снова смогу играть в баскетбол на прежнем уровне.
Kyle, kızların basketbol takımı yine becerememiş.
К нам присоединяется Кайл Брофловски с обзором спортивных новостей.
Dur, o ucube patenlerle basketbol sahasında mı takıldın?
Постой, это эти роликовые фрики, которые ошиваются у баскетбольного поля?
Bir basketbol maçı kaybettiniz diye damarları patlayacak gibi şişmiş, baksana.
Видишь, у него готовы разорваться все артерии в голове потому что вы проигрываете баскетбольный матч.
Basketbol oynamış.
Баскетболист.
Buluşup basketbol oynayalım adamım.
Нужно собраться и побросать по кольцу, друг.
Ben basketbol oynamam.
Я не играю в баскетбол.
" Reggie'yle konuşma, o siyah Bekle, basketbol oynayabilir.
" Не говори с Реджи, он черный. Хотя погодите - он может играть в баскетбол.
Sixers basketbol mu, hokey mi?
Ты любишь баскетбол или хоккей?
SEZON ÖNCESİ BASKETBOL MAÇI RICHMOND
Сегодня отборочный матч Ричмонд
Basketbol bursuyla George Mason Üniversitesi'ne gitti.
Был в команде университета Джорджа Мейсона.
Koç White'ın da dediği gibi... ben yeni basketbol koçunuz Ken Carter'ım.
Как уже сказал тренер Вайт, я ваш новый тренер, Кен Картер.
Adım Ken Carter, yeni basketbol koçunuzum.
Я ваш тренер по баскетболу Кен Картер.
İkincisi, basketbol antrenmanı saat 3'te başlar.
Во-вторых, тренировка начинается в 15.00...
Dinler ve öğrenirseniz, basketbol maçlarını kazanacaksınız.
Если будете слушать и учиться, станете выигрывать баскетбольные матчи.
Yeni basketbol koçuyum.
Я новый тренер по баскетболу.
Kondisyonunuz yeterli seviyeye ulaşmadan... size basketbol sporunu öğretemem.
Я не смогу научить вас баскетболу, пока вы не будете в соответствующей форме.
Devlet, basketbol oynamaları için 2,0 ortalama istiyor.
Штат обязывает их иметь средний бал 2.0.
- Alt tarafı basketbol be!
- Это же баскетбол!
- Basketbol bir ayrıcalıktır hanımefendi.
- А баскетбол это привилегия, мэм.
Bu takımda basketbol oynamak istiyorsanız... bu ayrıcalığa sahip olmak için uymanız gereken... basit kurallar bunlar.
Кто хочет играть в баскетбол в этой команде должен следовать некоторым простым правилам.
Basketbol hakkında bildiğim her şeyi kadınlardan öğrendim.
Все, что я знаю о баскетболе, я узнал от женщин.
BASKETBOL SEZONU AÇILlŞ MAÇI
ОТКРЫТИЕ СЕЗОНА
Bunun basketbol koçluğu görevinizle ne ilgisi var anlayamadım Bay Carter.
Не понимаю, как это связано с вашей работой в качестве баскетбольного тренера, мистер Картер.
Bay Worm, bu basketbol sezonundan ne bekliyorsunuz?
Мистер Ворм, чего вы ждете от этого баскетбольного сезона?
Jordan'a kim basketbol öğretti?
Кто научил Джордана играть?
Takımın basketbol bile oynamıyor.
Они даже не в баскетбол играют.