English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bayou

Bayou translate Russian

25 parallel translation
Jefferson, Bayou Bluff, Morgan City, her yer.
Форт Джеферсон, Баю Блаф, Морган Сити, везде.
Bubba, Alabama, Bayou La Batre'lıydı ve annesi karides pişirirdi.
Бабба был из Баю Ла Батре, штат Алабама. Его мать готовила креветки.
- Bayou La Batre'da ne var?
Что там за дерьмо в Бое Ла Батре?
Evde fazla kalmadım çünkü Bubba'ya söz vermiştim ve sözlerimi hep tutmaya çalışırım ve Bubba'nın ailesiyle tanışmak için Bayou La Batre'a gittim.
Я дома долго не задержался потому что я должен был выполнить для Баббу свое обещание. А я всегда пытаюсь выполнить свои обещания. Итак я отправился в Бае Ла Батре встретиться с семьей Баббы.
Kıyı boyunca tüm şehirlerde olduğu gibi Bayou La Batre'daki tüm karides sanayii Carmen'e yenik düştü ve harap oldu.
Во многих городах и на побережьях в Бае Ла Батре вся креветочная индустрия стала жертвой урагана Кармен и все превратилось в труху.
Ve bir miktar parayı Bayou La Batre balıkçılık hastanesine verdim.
Библейской Церкви... дал кучу денег в госпиталь для рыбаков в Бае Ла Батре...
Şimdi sizi Revillon Parish'e bağlıyoruz. Hala kimliği belirlenememiş bir kargo uçağı New Orleans'ın 60 mil kadar doğusunda. ... Bayou Celeste'de yere çakıldı.
Сейчас в прямом эфире, Валери Шарп с репортажем из округа Ревельон, где в шестидесяти милях к востоку от Нового Орлеана рухнул неопознанный транспортный самолёт.
"Blue Bayou" nun sözlerini mi attın? Hayır.
Ты сжёг песню "Голубой залив счастья"?
Bebeğimi Blue Bayou'da bıraktığımdan beri
"... никто не может мне помочь ". "Оставил я жену и дом..."
Bebeğimi Blue Bayou'da bıraktığımdan beri
"Оставил я жену и дом В заливе счастья голубом".
Mavi Bayou'ya.
В Блю Байо.
- Hayır Bayou St. John'a iki otobüsle gelirdim. Beyaz çocuklarla gidişte Esplanade'te, dönüşte 7. Mahalle'de kavga ederdim.
Нет, просто автобус шёл только до Сент-Джон а дальше пешком, встречаешь белых ребят из седьмого района.
* Oturmuşlar nehrin kenarında * * Benim sancakçım dedi ki senin sancakçına *
* Джанет поёт "Iko Iko" = ) * * sittin'on the bayou * * my flag boy told your flag boy *
Oğlun Mardi Gras'yı ormanda boş boş dolaşarak geçirecek. Bayou Grande Fromage, Louisiana yakınlarında.
Твой сын проведёт Марди-Гра, блуждая по лесу в Байю-Гран-Фромаж в Луизиане.
Yandan uçtu gitti.
Просто "Blue Bayou".
Big Bayou kamp alanı.
Палаточный лагерь Биг Байо.
- Big Bayou kamp alanı.
Палаточный лагерь Биг Байо.
Bayou'da kurt adamlara Roux-Ga-Roux derler.
В Бэью они называют оборотней Ругару ( Оборотень )
İğrenç tabelalara bakılırsa Big Augggie'nin Bayou Bar'ındayız.
Согласно ужасной вывеске, это Бар Большого Огги у заболоченного протока.
Bayou dışında, pek kimselerin bilmediği bir doktor tanıyorum.
Я знаю врача в глуши
Bayou'daki çocuk doktoruna gidiyoruz.
Этот врач - педиатр
Oradan da Bayou Chenault'a giden toprak yola döneceğiz.
Оттуда, по гравийке до Болот Шено.
Bayou'nun kalbinden bildiriyoruz.
И мы ведём свой репортаж из сердца Большого Болота.
Mother Bayou'yu görebileceğiniz bir yer.
Оттуда видно реку и все вокруг.
Senin küçük şirketin Lafourche bataklığındaki kurtları öldürüyor.
Твоя маленькая корпорация истребляет волков в the Bayou Lafourche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]