English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Beate

Beate translate Russian

50 parallel translation
Bu Beate.
Это Беата.
- Beate mi?
- Беата? Да.
Kardeşin Eva Beate'e öyle çok benziyorsun ki.
Ты очень похожа на свою сестру, Эву Беате.
Eva Beate'nin günlüğüne yazdığı her şey uygun ama.
Это совпадает с тем, что было в дневнике Эвы Беате.
- Eva Beate'nin günlüğü yoktu.
- Эва Беате не вела дневник.
Sana biraz Eva Beate'ten bahsetmemi ister misin?
Хочешь, чтобы я рассказала тебе о Эве Беате?
Annem, bana daima Eva Beate'nin ne kadar muhteşem olduğundan bahsederdi.
Мама всегда говорила мне, какой идеальной была Эва Беате.
Eva Beate'i ben öldürmedim.
Я не убивал Эву Беате.
Eva Beate'nin annesi görmüş seni.
Мать Эвы Беате видела тебя.
Eva Beate değil mi?
" А не у Эвы Беате?
İlgilendiğim kişilerden olan Eva Beate Skagestal'i öldürmek suçundan altı yıl hapis yattı.
Он сидел в тюрьме 6 лет за убийство моей подопечной Эвы Беате Скагестрель.
Bu adam Eva Beate'nin kardeşine kafayı takmış durumda.
Этот парень соблазнял сестру Эвы Беате из тюрьмы.
Eva Beate, rehabilitasyondan kaçmıştı.
Эва Беате сбежала из реабилитационного центра.
Eva Beate nerede öldü?
Где Эва Беате умерла?
Eva Beate bana âşıktı.
Эве Беате влюбилась в меня.
Beate sobe!
Стук-стук за Беату!
Beate'nın ölüm korkusu var.
Беата не любит бегать, потому что боится умереть.
Beate her zaman hasta olduğunu düşünür, ve iğnelerden nefret eder.
Беате постоянно кажется, что она больна. Но уколы она ненавидит.
Beate soğuk suda yüzmeyi sever
Беата любит плавать. Когда нет волн.
Beate Einar'a aşıktır.
Беата влюблена в Айнара.
- Beate çıkalı çok oldu.
- Беата уже давно уехала.
- Beate!
- Беата!
Şimdi Einar'ı seviyor, Beate da öyle.
И теперь ей нравится Айнар, также как и Беате.
Bunlar da Anne and Beate.
А вон там Анне и Беата.
Beate'yı görmeye mi geldin?
Ты пришла к Беате? - Да.
- Beate aşağıda
- Беата у себя.
Beate, gizli kitabım üzerinde erkek arkadaşının el yazısı taklidini çalışmamız lazım.
Беата, надо потренироваться в моем тайном дневнике, чтоб у нас получился мальчишеский почерк.
Nefesini tut, Beate.
Беата, замри!
"Bence Anne ve Beate salağın tekiler."
"Я думаю, Анне и Беата тупые."
- Beate?
- Беата?
Beate'nın erkek arkadaşı olmak istiyor musun istemiyor musun?
Так ты хочешь быть парнем Беаты или не хочешь?
Beate, evet dedi!
Беата, он согласен!
"Sevgili Beate, Seni seviyorum Benim kız arkadaşım olmandan mutluluk duyarım."
"Дорогая Беата, я тебя люблю. Хорошо, что ты хочешь стать моей девушкой..."
Beate.
Беату.
- Beate mı?
- Беату?
- Kapa çeneni, Beate!
- Молчи, Беата! - Отнимайте!
Beate?
Беата?
yatmadan önce Beate'ya özürdilemek zorundaydım.
Сначала мне надо было попросить прощения у Беаты.
Beate senin gibi bir arkadaşı olduğu için çok şanslı.
Думаю, Беате повезло, что у нее есть такая подруга, как ты.
Birte, Beate. Emziğiyle beraber küçük Trine.
Брите, Беате и малышка Трине со своей соской.
Beate!
Беата!
- Beate?
Беата?
Ben Beate.
Беата.
Beate Frelle.
Беата Фрелле.
Şimdiyse Beate öldü.
А теперь Беата мертва. Всего из-за каких-то десяти грёбаных тысяч.
Alexander'ın, Beate'nin cinayeti esnasında nerede olduğu belliymiş.
У Александра есть алиби на время убийства Беате.
- Beate.
- Беата.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]