English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Beers

Beers translate Russian

52 parallel translation
Beers 3 run geride ve bu onların son out'ı.
Пивцы отстают на 3 очка и могут позволить себе лишь один аут.
Köpük kafaları duyuyor musunuz, Beers'in savaş çağrısı bu!
Послушайте, как ликуют болельщики! Это традиционный жест Пивцов.
Böylece Beers oyunda kalıyor.
Пивцы переходят в следующий круг.
Coop başarırsa, Beers artık bu uzun beklemeye bir nokta koyar.
Если Куп попадет, считаем, что Пивцы не зря так долго ждали.
- Beers taraftarı büyük hayal kırıklığına uğradı.
- Фанаты Пивцов сильно разочарованы.
Kağıt üzerinde Beers en iyi takım gibi gözüküyor Cooper'ın iyi atışları ve Doug Reme'in hedefli vuruşları sayesinde.
На бумаге, Пивцы - гораздо более сильная команда, учитывая мастерство Купера и точность Дага Римера.
Ve yine kaçırılan bir fırsat, Beers için.
И опять Пивцы пропустили свой шанс.
- O, Beers Garden'daki Tim McCarve idi, Dallas Felons'un Milwaukee Beers'i yendiği 4. Denslow kupasındaki.
- С вами был Тим МакКарвер из Бирсгардена, где Далласские Воры обыграли Пивцов Милуоки в матче на Кубок Денслоу...
Senin bu sezon Beers'i başarıya götüreceğine inanıyorum.
Я уверен, что ты приведешь Пивцов к победе в этом сезоне.
Beers sezonun ilk maçını Miami'ye karşı oynuyor.
Пивцы открывают сезон первой игрой против Майами.
Bu oyunu Ted Denslow'a adadılar ve Beers'in ölen sahibinin anısına siyah giyinmişler.
Они посвятили этот матч Теду Денслоу и в память об их бывшем хозяине облачились в черное.
Beers'in ponpon kızları da yas tutuyor.
Их чирлидеры также носят траур.
- Beers için umut verici bir başlangıç!
- Многообещающее начало для Пивцов!
Beers için 2 run, ama Dealers için sadece bir out.
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
Beers kazanıyor.
Пивцы выиграли.
"Beers arka arkaya her oyunu kazanıyor"
"Пивцы выигрывают один матч за другим."
Bütün bir günü Beers ile beraber geçirmek? Evet, Coop?
Один единственный день Можно, Куп?
Coop'un dışında Beers başarısız bir oyun sergiliyor.
Счет - 0 : 12. Команда, за исключением Купа, явно валяет дурака.
Böylece Beers 7. devre şansını kaybetti.
Итак, Пивцы проиграли 7-й иннинг.
Beers şimdi arka arkaya 10. oyununu da kazanıyor...
Пивцы выигрывают уже 10-ую игру подряд...
9. devre, bir out daha ve Beers play-off'larda.
9-й иннинг, еще один аут, и Пивцы достигли финала.
Beers kazanıyor!
Пивцы выиграли!
Beers koleksiyonu.
"Мода от Пивцов."
Bay Cain? Beers ortaklarından birisi sıfatıyla soruyorum.
Мистер Кэйн, как один из владельцев Пивцов, я спрашиваю :
Beers Charlotte'ye gitmek için Indinapolis'i yenmelidir.
Пивцы должны победить Индианаполис, чтобы попасть в Шарлотт.
Beers, Southwestern Division East Northern'de Detroit ve Denver
Если Пивцы обыграют Детройт и Денвер Атланта в Юго-западной
Beers Denslow kupası finali için yarışıyor. 9. devre.
Пивцы борятся за выход в финал Кубка Денслоу. 9-й иннинг.
Beers başardı.
Пивцы добились своего!
Beyefendiler, bunlar Beers koleksiyonun Kalküta'daki üretiminin fotoğrafları.
Господа, на этих фотографиях производство "Моды от Пивцов" в Калькутте. - Ну вот, допрыгались
Bunları yayımlanması, Beers'in ve vakfın sonu olur.
Если их опубликуют, это будет крахом Пивцов, а также фонда вашей подруги.
Şampiyon takım Dallas Felons ile meydan okuyan takım Milwaukee Beers karşılaşacak.
Чемпионы прошлого года, Даллаские "Воры", состязаются сегодня с претендентами - Пивцами из Милуоки.
Denslow kupası müsabakasına, Beers Garden'a davet ediyorum.
Добро пожаловать на 5-й матч за Кубок Денслоу в Бирсгардене.
18.000 seyirci Beers'in nasıl...
Более 18 тысяч удивленных зрителей следят за тем, как Пивцам...
Hadi artık, Beers!
Давайте, Пивцы!
Milwaukee Beers'in beysketbol yıldızının kaybolmasında yenilik.
А теперь новости об исчезновении бейскетболиста из команды Пивцов.
Milwaukee Beers!
- Пивцы!
Squeak Scolari, Beers'in aradan sonraki müthiş dönüşünden sonra tekrar sayı yaptı.
Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле.
Beers oyuncuları sezon boyu oyun stillerini yeniden yakaladılar.
Теперь мы видим Пивцов в той форме, к которой мы привыкли!
Beers oyunda 2 run geride.
Пивцам не хватает двух ранов.
Beers, kupada kalabilmek için Felons'u yenmek zorunda.
Пивцы должны остановить их, чтобы остаться в игре.
Beers Coop Cooper'in yapacağı bir psyche-out ile oyuna devam edebilecek.
Пивцы благодаря псих-ауту Купа Купера остаются в игре.
Beers kupayı kazanacak ve takımı elde tutacak.
Пивцы выигрывают Кубок и остаются владельцами команды.
National Baseketball League adına Beers'e bu yılın
От имени Национальной Бейскетбольной Лиги я вручаю Пивцам
De Beers'de güzel bir yüzük buldum.
Но я его уже выбрал, оно фирмы "Де Бирс", очень красивое.
Hey, bazı bira almak gideceksin Oyuncular üzerinde.
Эй, мы собираемся пойти получить некоторые Beers Более у игроков.
Siz biralar yıkılıyor?
Вы, ребята, отклонив Beers?
* Üstümüzü çıkarırız * * kokteyller içeriz, ıhlamurla bira *
* We'll take off our underwear * * Drinking cocktails, beers with lime *
Beers elmas soygununu hatırla.
Помнишь ограбление на складе алмазов Де Бирс?
Duşta 2 biraya düşürdü.
Well, he's down to two beers in the shower.
Beers, kaltak
ПИИИИИИИВО СУКА!
Sırada sevgili Beers var.
Контрольный пакет я завещаю А теперь перейдем к моим любимым Пивцам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]