Bella translate Russian
768 parallel translation
Geçen hafta Bella Teyzeden bir mektup aldım.
Ага, ага.. Я получил письмо от тёти Беллы на прошлой неделе.
Bu Bella Vista kulübemiz elimdekilerin en iyilerinden biri.
Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
O zaman, "Vita Bella" şarkısını çalarsın.
"И тогда ты запоёшь" Vita bella " "
Dün gece, "Bella Luna" yı gördün mü?
Ты видел вчера красивую луну?
Tuddy taksi durağını, Bella Vista pizza salonunu ve başka yerleri... bu civarın patronu olan kardeşi Paul adına işletiyordu.
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии "Белла Виста" а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
Bella Hala?
! Тетя Белла?
# I could say, "Bella, bella" #
I could say, "Bella, bella"
La bella signora'nın ( güzel hanımefendi ) en sevdiği çiçeklerdir.
Она их обожает.
Bella.
Красавица.
"Bella Duveen."
- Белла Дивин.
Matmazel Bella Duveen'den bahsediyorum, mon ami.
Я говорю о мадемуазель Белле Дивин, друг мой.
Adı Bella değil, Isabel.
Ее зовут не Белла, а Изабель.
Senin için Isabel, mon ami, ama Jack Renauld için Bella Duveen.
Изабель - для Вас, друг мой. Но для Жака Рено - Белла Дивин.
Matmazel Bella Duveen, s'il vous plait ( lütfen. ).
Пожалуйста, мадемуазель Беллу Дивин.
Zavallı Bella... Yaptıkları çok kötüydü, Bay Poirot.
Бедная Белла, я постыдно вел себя с ней, мистер Пуаро.
Bella Duveen, Paul Renauld'yu öldürmedi.
Нет, Гастингс, Белла Дивин не убивала Поля Рено.
Bella, beni affedebilir misin?
Белла, ты когда-нибудь простишь меня?
Bu sırada Matmazel Bella Duveen, Jack Renauld'nun aşkından yanıp tutuşuyordu, ve onu son kez görmek istiyordu ama onun Santiago'ya gittiğini bilmiyordu.
Тем временем, мадемуазель Белла Дивин, терзаемая любовью к Жаку Рено, решила в последний раз прийти к нему, чтобы умолять.
Çukura girdi bu sırada Matmazel Bella Duveen oraya geldi, saçının ve elbisesinin bir kısmını yeni çukurun yanındaki güllere taktırdı.
Не ошибся ли он? Он спрыгнул в яму, когда появилась мадемуазель Белла Дивин, срезавшая путь и зацепившая рукавом за шип на кусте, росшем прямо рядом с бункером.
Matmazel Bella Duveen'in elbiseleri kanlıydı.
Мадемуазель Беллу Дивин с кровью на одежде.
Ya Matmazel Bella Duveen?
А мадемуазель Белла Дивин?
İkinci bıçak Matmazel Bella Duveen'e hediye ettiğinizdi.
Второй нож Вы подарили мадемуазель Белле Дивин.
Bella ve Jacob Tanios.
Белла и Джекоб Таниус.
Servetin büyük kısmı Charles, Theresa ve Bella'ya kalıyordu. Neden sordunuz?
Чарльзу, Терезе и Белле назначалась львиная доля.
Bella, hastaların düşündükleri yüzünden John Grainger'ı suçlayamayız.
Джон Гренджер не может справиться с мнением пациентов.
Sevgili Bella, onunla neden evlendin?
Белла, дорогая, почему ты вышла за него?
Charles ve Theresa, Bella ve Jacob hatta Wilhemina ve Dr. Grainger.
Чарльз и Тереза. Белла и Джекоб. Даже Вильгемина и доктор Гренджер.
Dün akşamki seansta Bella Tanios'a şu soru soruldu : "O korkunç adamla neden evlendin?" Elbette ki kocası Jacob'dan bahsediyordu.
На вчерашнем сеансе Беллу Таниус спросили, почему она вышла за этого ужасного человека.
Ne diyorsun, Bella?
Так что скажешь, Белла?
Sadakat, Bella. Sadakat her şeydir.
Верность, Белла, верность - это все.
O akşam Bella'ya sordum ve o da itiraf etti.
Вечером я расспросил Беллу наедине. И она призналась.
Charles ve Theresa, Bella ve Jacob...
Чарльз и Тереза. Белла и Джекоб.
Bella, ben John Grainger.
Белла, Джон Гренджер.
Arayan kimdi, Bella?
Кто это был, Белла?
Bella, dur!
Белла! Стой!
Bella, eşyalarınızı boş odaya koyun.
Белла, отнеси свои вещи в свободную комнату.
- Bu doğru mu, Bella?
Это правда, Белла? Нет!
- Neden, Bella?
Зачем, Белла?
Benden nefret mi ediyorsun, Bella?
Ненавидишь меня? Ненавидишь меня, Белла?
Seni seviyorum, bella.
- Люблю тебя, Белла.
"Seni seviyorum Bella" dedim.
Я сказал : "Я люблю тебя, Белла".
Bella, bu Anna. - Evet.
- Белла, это Анна.
- Tessa, bu Bella ; karım.
Тесса, это Вэлла, моя жена.
İnşallah Bella Teyzenin oğlu olur, değil mi?
- Надеюсь, у семьи тёти Беллы родится мальчик.
Bella!
Белла!
Adım Bella Duveen.
Меня зовут Белла Дивин.
- Bella, iyi düşün...
О Джекобе.
- Cesurca bir karar, Bella.
Смелое решение, Белла.
- Bella!
Белла!
- Selam Bella.
- Салют, Белла.
Tamam. Bella, lütfen bana şeyi nerede bulacağımı söyler misin?
Белла, вы не подскажете мне...?