English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bete

Bete translate Russian

30 parallel translation
La Bete.. o geldi!
Зверь, он подходит!
Jean La Bete!
Жан ла Бет ( Зверь )!
Hey, Jean La Bete!
Жан "Зверь"!
Jean La Bete!
Жан Зверь!
Jean La Bete'nin işini bitirmek için İhtiyar Bozayı Adam dan daha fazlası lazım.
Нужен кто-то покрепче старого гризли, чтобы покончить с Жаном-Зверем.
La Bete, sen bana onun öldüğünü söyledin,
Зверь, ты сказал мне, что он был мертв,
Jean La Bete.. param var.
У Жана-Зверя есть достаточно денег.
Beni dinle... Jean La Bete param var diyorsa parası vardır..
Слушая сюда, когда Жан-Зверь говорит, что у него есть деньги,
Gerçi Jean La Bete hala ondan daha akıllı.
Но Жан-Зверь все равно умней его.
Yakında sana tuzakçılık hakkında herşeyi öğreteceğim, o zaman Jean Le Bete'ye daha fazla ihtiyacın olmayacak,
Скоро я научу тебя полностью владеть искусством ловли.. .. и Жан-Зверь тебе уже будет не нужен
Belkide Jean La Bete bin doları boşa ödedi.
Скорее всего, Жан-Зверь потратил 1000 долларов впустую.
Bundan sonra artık Jean La Bete yine sarhoş olacak diye kaygılanma.
После этого тебе не нужно будет тревожиться, Жан-Зверь не натворит глупостей. А-ах?
Hiç konuşmuyorsun... Jean La Bete bazen senin bir ismin olduğunu dahi unutuyor.
Ты никогда не говоришь... иногда Жан-Зверь забывает что у тебя есть имя.
Eğer Eve olmasaydı... Jean La Bete ölecekti.
И если бы не было Евы... сейчас Жан-Зверь был бы мертвым.
Jean La Bete and could not live without you.
Жан-Зверь уже не может жить без тебя.
Jean La Bete başka bir kadın bulacak!
Жан-Зверь найдет другую женщину!
Zamanı geldiğinde aynı akıbete uğrayacaklar.
Они тоже, когда придет время.
"La Bete du Gevaudan."
"La Bete du Gevaudan". ( фр. )
"1766'da, Lozere'nin bir vilayetinde la Bete 100 kadar insanı öldürdü."
"В 1766 году в провинции Лозер, зверь убил более ста человек".
La Bete 100'den fazla kişiyi öldürdü. Kötü şöhreti yayılmaya başladığında, Kral 15. Louie en iyi avcılarından birini onu öldürmesi için yolladı. "
Зверь убил более ста людей, и тогда король Луи Пятнадцатый отправил убить его своего лучшего охотника ".
"Karısının ve dört çocuğunun yaratığın ilk avları olduğunu iddia eden ünlü bir avcı tarafından, La Bete tuzağa düşürülüp öldürüldü."
Существует мнение, что зверь был схвачен и убит известным охотником, чьи жена и четверо детей стали первыми жертвами зверя.
Can düşmanın bu mu?
Это твоя bete noir?
Bütün askerleri korkak ve aşağılık bir akıbete maruz bırakmak için.
Подчинив каждого солдата к трусливой и позорной судьбе.
Evet, Bete test aşamasındayız.
Мы на стадии бета-тестирования.
Her türlü akıbete hazırlıklı olmak gerekiyor.
Просто должен приготовиться к любой возможности.
- La Bete.
La Bete.
La Bete.
Бестия.
La Bete Du Gevaudan!
Жеводанский Зверь.
Eğer verselerdi çetesi tarafından aynı akıbete uğrayacaklarını biliyorlardı.
Они знали, что тогда его люди сделают с ними то же самое.
Şu anda senin de aynı akıbete uğramadan korkuyorum.
Сейчас я беспокоюсь, что ты закончишь как Крис Рейес.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]