English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bilko

Bilko translate Russian

65 parallel translation
Bilko'nun kademesinde 700 dolar nakit alacaksın?
Ты собираешся взять с собой 700 долларов наличными в казармы Билко?
Başçavuş Bilko.
Сержант Билко.
Başçavuş Bilko.
Мастер Сержант Эрнест Г Билко.
- Ben başçavuş Bilko'yu arıyorum
- Я ищу сержанта Билко.
Bilko, Ben sonunda kazandım.
Ну что Билко, я все таки победил.
- Hiç kimse Bilko'nun adamlarından birine kaybeden diyemez.
Он неудачник. - Никто не имеет право называть моих людей неудачниками.
( Bilko'nun adamı ) Yeah!
Да!
Ben kuralları bozamam, çiğneyemem Aksi bir emir olmadıkça Bçvş Bilko tarafından imzalı bir emir olmadıkça.
Я не могу нарушать устав, если это не является прямым указом в таком случае я хочу попросить Мастера Сержанта Билко подписать такой указ.
Bilko?
Билко?
Bçvş Bilko!
Сержант Билко!
Bilko, sen kaçık mısın deli misin?
Билко, вы что рехнулись?
Afedersin Bilko.
Прошу извинить меня, Билко.
( Bilko ) Pekala, Haydi bebek. Haydi gidelim!
Так, давай детка.
- ( Rocky ) Yenilmesi için rüşvet verdin. - ( Bilko ) Tabi ki.
- Вы заплатили ему, чтобы он проиграл.
Oyun, set ve maç - Bilko.
Игру, сэт и матч выйграл
Ve Bçvş Bilko'nun takımı neşe korusu finallerinde.
А взвод сержанта Билко вышел в финал конкурса сторожевой песни.
Bilko mu dediniz?
Вы сказали Билко?
Bu Ernie Bilko?
Тот самый Эрни Билко?
Bilko!
Билко!
söyle bana, Albay'ım, Bilko Dix kışlasında ki gibi yaramaz mı?
Скажите, Полковник, он все такой же машенник каким был в Форте Дикс?
- ( Bilko ) Düşün.Düşün.
- Думай, думай.
Bilko.
Билко.
- O ne ima ediyor, Bilko?
- Что он имеет ввиду, Билко?
- ( Bilko ) Kesinlikle o.
- Так и есть. - Эрни!
İsmi Ernie Bilko.
Его зовут, Эрни Билко.
- Unut onu, Bilko. - Ama efendim, çocuklar, çöl manevrasını duydular, onlar gönüllü.
- Но, сэр, в тот момент как мои ребята услышали о маневрах в пустине то они все, как один, решили зписаться добровольцами.
Motor kademe? Dinle, Bilko, ben sana bütün kışlanın keskin patenlerle ince buz üzerinde kaydığını söyleyebilirim.
Послушай, Билко, я должень сказать вам, что сейчас вся наша часть ходит по тонкому льду.
Benim bütün eğitimim Bilko bir şeyler saklıyor diyor.
Все мое нутро говорит мне, что он прячет, что то от нас.
- Ernest Bilko sözü.
- Это обещание от Эрни Г Билко.
Bilko'nun hatunu.
Это девушка Билко.
Ödeşme zamanı, Bilko.
Настал час расплаты, Билко.
Fikrimde değişme yok, Bilko.
Нет, для меня не так же, Билко.
Siz Ernie Bilko adında birini görmediniz, değil mi?
Вы случайно не видели типа по имени Эрни Билко?
- Bilko. - Biz sizin bütün filmlerinizi izledik.
- Мы видели все ваши фильмы.
- Başçavuş Bilko... Biliyorsun bu bayan Hall.
Ты же знаешь что это миссис Холл.
- Bilko! - Evet, Albayım?
- Да, мой полковник?
Ben Albay Dunderhead'ı ikna etmek için çok uğraştım Bilko manevrayı halledemezse, başı belaya girebilir.
Я пол дня убил на то, чтобы убедить полковника Дадерхеда, что у него будут проблемы если Билко не поедет на эти маневры.
- Bay Bilko.
- Мистер Билко. - Да?
- Afedersiniz Bay Bilko?
- Извините мистер Билко?
Bilko'nun kafasını çivilemek için bana fırsat verdin.
За возможность подшутить над Билко.
( Bilko ) Asla ilk buluşmada seks yapmam.
Я никогда не занимался сексом на первом свидании.
Neden olmasın? Bilko'nun üniversitesinde kullanılma mastırı yaptım.
Я получила диплом по манипулированию в университете Билко.
Bütün bunlara rağmen ben Bilko'yla uzun yıllardan beri çalışıyorum ve onu daima seviyorum.
Знаете, даже за все эти разногласия, которые у меня были с Билко за эти годы он мне вообщем-то нравился.
Sadece biliyorum ki biz askeri mahkeme yerine başka bir şey yapabiliriz Bilko için.
Я знаю мы оба бы хотели спасти Билко от трибунала.
Hakkında konuştuğumuz adam Bilko.
Мы же говорим о билко. Билко!
Bilko! Hiç kimse Bilko'dan iyi olamaz.
Никто не может одолеть Билко.
Bilko onunla uğraşmaya başlayınca...
Когда Билко с ним разделается...
- Bu iyi değil. Ama Bilko isminin son harfleri nedir?
Но какие последние две буквы в моем имени?
Siz Bilko'nun takımısınız!
Вы взвод Билко!
- sakin, buyur Bilko.
- Все впорядке, Билко.
- Bilko'nun ne yaptığını hatırlıyor musun?
- Помните что тогда сделал Билко?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]