English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Birch

Birch translate Russian

206 parallel translation
Hampton'ların John Birch Balosundan.
С вечеринки в Хамптон Джон Бирч Котилльон.
Öğretmenim, Charlotte Birch, beni zorluyor.
Моя учительница, Шарлотт Берч, наседает на меня.
Hâkim Birch.
Судья Бёрч.
Hâkim Birch'le görüşme ayarla.
Организуй встречу с судьей Бёрч.
Christopher Birch yüzünden.
Из-за Кристофера Берча.
Christopher Birch kim?
Кто такой Кристофер Берч?
Christopher Birch kim, Ed?
Эд, кто такой Кристофер Берч?
Christopher Birch yüzü olmayan çocuk ve eline verilmiş bir silah.
Кристофер Берч - парень без лица и с подброшенным оружием.
Bu arada Christopher Birch adındaki çocuk geçen ay araba takibi sırasında vurulmuş.
Между тем парень по имени Кристофер Берч в прошлом месяце и впрямь получил пулю в голову после преследования автомобиля.
Bay Birch sakin olun.
Мистер Бирч, успокойтесь.
Aaron Birch.
Аарон Берч
Tamam Aaron Birch, bunu nereden buldun?
Хорошо, Аарон Берч, где ты взял это?
İlk olarak Aaron Birch'ın ruhundaki mührü kaldır!
Для начала ты снимешь печать с души Аарона Бёрча!
- Kan testi sonuçları geldi. - Emily Birch.
- Пришли твои результаты по крови.
Emily Birch?
Эмили Бёрч?
- Emily Birch.
- Эмили Бёрч.
Evet. Emily Birch.
Это Эмили Бёрч.
- Emily Birch?
- Эмили Бёрч?
Emily Birch'ü araştırmaya çalışayım dedim ama hiçbir şey çıkmadı.
Я пытаюсь найти что-нибудь про эту Эмили Бёрч, но ничего нет.
Westbound services, M62, Birch.
Транспортные услуги Вестбаунд, М62, Бёрч.
Thorneycroft ve adamları Powell ve Birch istifanın eşiğindeler.
Торникрофт и его коллеги - Пауэлл и Бёрч, на пороге отставки.
Ben Franklin Birch.
Я Франклин Бёрч.
Anna Dover ve Joy Birch aileleri tarafından en son 4 gün önce görüldü
Четыре дня прошло с тех пор как семьи Анны Довер и Джой Бёрч видели их в последний раз...
Birch haklı.
Бёрч прав.
Ama Birch'ün işbirliği olmadan tasarıyı meclise bile götüremeden zora sokmuş oluruz. Frank, bunu tartışmıştık.
Но без сотрудничества Бёрча, мы ввяжемся в битву с конгрессом еще до того, как законопроект будет вынесен на обсуждение.
Birch önümüzdeki dört yıl boyunca sizi ezer geçer.
Бёрч будет этим пользоваться все следующие четыре года.
David Rasmussen çoğunluk lideri, yani benden bir adım yukarıda, Birch'ten de bir adım aşağıda, bu da çok aç bir kurtla huysuz bir koyunun arasında olmakla bir.
Дэвид Расмуссен лидер большинства, что означает, он на ступеньку выше меня и на ступеньку ниже Бёрча, что равнозначно быть между очень голодным волком и очень вздорной овцой.
Birch'ten söz ediyorum.
Я говорю о Бёрче.
Meclis başkanı olmanın tek yolu Birch'ün bölgesini kaybetmesi veya emekli olması. Biz takma dişlere geçmeden ikisinin de olacağı yok.
Единственный способ тебе стать спикером если Бёрч проиграет выборы в своем округе, или уйдет на пенсию, и это случится не раньше чем у нас с тобой появятся зубные протезы.
- Birch'ten nefret eder.
Он ненавидит Бёрча.
Gelirler Dairesi'ndeki atamadan dolayı Birch'e borçlu.
Да, но он обязан Бёрчу за назначение в в комитет по налогам.
Birch'ün neyin peşinde olduğunu anlat.
Скажи, что еще задумал Бёрч.
Birch ve Rasmussen gördü mü bunu?
Бёрч и Расмуссен видели это? Ещё нет.
- Boşverelim derdim, ama Birch bizim üstümüze attı.
- Я бы сказал, что ты можешь её пропустить, но Бёрч, просто вывалил её на нас.
Sakin olun Bay Birch.
Расслабьтесь, мистер Бёрч.
Dünyayı değiştirmeye çalışıyoruz, Bay Birch.
Мы пытаемся изменить мир, мистер Бёрч.
- Birch'le yemek yiyeceğim.
- У меня встреча за ужином с Бёрчем.
Bundan zevk almıyorum, Birch. Bunu biliyorsun.
Я не испытываю радости от этого, Бёрч.
Bu mezara geldiğim zaman kendimi Hocus Pocus'ta zannettim ve Thora Birtch gelecek gibi...
And then we come into this graveyard and I feel like I'm in freakin'"Hocus Pocus" and Thora Birch is gonna wear a little hat- -
Adamım Birch beni götürürdü.
Обычно меня возил Берч.
Birch'ün ilginç bir teorisi vardı.
У Берча была интересная идея,
Benim tahminime göre sen Birch ile karşılaştın ve onu öldürdün.
А мне кажется, что это ты наткнулся на Берча... И убил его.
Aynı Birch gibi.
Как с Берчем.
Birch'e olanları anlatmak ister misin?
Не хочешь рассказать, что, черт побери, случилось с Берчем?
Ama Birch burada olduğundan emindi.
Но Бирч был уверен, что она в доме.
Haklısın. Birch öldü.
Берч мертв.
Koruma amaçlı Bay Birch'ü öldürdüğün nesneyi.
То, из-за чего ты убил мистера Бирча.
O Birch'in fikriydi.
Это была идея Бирча.
Sinirlenip sinirlenmediğini soruyor Birch. Worm gerçekten bir sanatçı olmuştu.
о цоуоял ециме йаккитевмгс.
Birch.
Бёрч.
Birch'ü arıyorum.
Хорошо. Я ищу Бирча.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]