English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bitch

Bitch translate Russian

74 parallel translation
23 numara atıyor, Squeak "Little Bitch" Scolari!
Итак - номер 23, Пискун "Сука" Сколяри!
- One tough bitch you got there, huh?
- Крутая попалась сучка?
" Lanet olsun. 7 km'den bombalamak için tasarlanmış bu muhteşem uçağı alıp 1.5 km'ye indiren orospu çocuğunu bilmek istiyorum, kanat pilotumu kaybettim.
"Проклятье, я хотел бы-знать, кто был тот сукин сын... " Goddamn it, I'd like to know who the son of a bitch was что приказал этим великолепным самолётам, разработанным, чтобы бомбить с 23,000 футов... ... that took this magnificent airplane, designed to bomb from 23,000 feet спуститься на 5000 футов, из-за чего, я потерял моего ведомого...
Pek çok insan benim aşağılık biri olduğumu düşünüyor.
Многие люди считают, что я - подонок. A lot of people think I'm a son of a bitch.
Ne tür bir orospu ismi bu böyle?
Now, what kind of bitch ass name is that?
Bunu burada halledelim orospu çocuğu. Hey, hey.
Let's settle this son of a bitch right here.
Evet, istiyorsun bunlardan, Maury Po-bitch ( * Komedi programı )?
Вот, хочешь ещё, Мэри Шлюхтич?
Sözüm senettir, amcıklar!
My word is my bond, bitch!
You son of a bitch!
Ах ты, сукин сын!
* Öbür kızlar orospuluk ve çirkinlik yaparken *
* While other girls just bitch and diss *
Çünkü Claire istediği gibi bir Cadılar Bayramı kutlamazsa cadı neymiş, o zaman görürsün.
Если Клэр не получит свой Хэллоуин Она превратится в ту, что рифмуется с "бруха" * Здесь : "стерва", имеется в виду рифма к witch — bitch
Bu Lucy'nin her yerinden belli oluyor. Arkadan bıçaklayan kaltak ruju sürmüş.
Well, this has Lucy written all over it In backstabbing bitch-berry lip gloss.
Koduğumun sürtüğü.
Fucking bitch.
Orospu çocuğu.
Son of a bitch.
Kabul, o kaltağı görmeye gittim.
I admit, I went to see the bitch.
O karıyı düzmek mi bulduğun çözüm?
Tapping that crazy bitch is your solution?
Önümde diz çökeceksin, kahpe.
You're gonna bend for me, bitch.
AWKWARD 1.SEZON 8.BÖLÜM
Неуклюжая 01x08 - The Adventures of Aunt Ally and the Lil'Bitch Приключения Тёти Элли и Мелкой Сучки
Barış Sapancı, burak _ fertek inimitable, oguziskenderoglu
Неуклюжая. 01x08 - The Adventures of Aunt Ally and the Lil'Bitch Приключения Тёти Элли и Мелкой Сучки
Sol cevizime bahse girerim ki, şu an o sürtüğe bakıyorsun.
I betcha my left nut, you can see the bitch right this second.
AMG'den Bitch Betta Have My Money'yi dinlediniz.
- Последняя песня "Сука Бетта забрала мои деньги".
"Seni yaşlı orospu, hayatımı mahvettin"'e ne oldu?
Не говори мне "Ты разрушила мою жизнь, crazy bitch"?
"Queen Bitch"
[/ David Bowie : Queen Bitch /]
Şuna bak. "Bir daha, bana ait şeylere baktığını görürsem ihiyacın olacak tek kupon tabut için olur."
Look at this, "If I see you " looking through my stuff again, bitch, "the only coupon you'll be needing is for a coffin."
Yeah, bitch!
Да, сучка!
Orospunun çocuğu bir sosyopat o.
That son-of-a-bitch is a sociopath!
Kimmiş daha güçlü şimdi, seni orospu çocuğu!
Who's stronger now, you son-of-a-bitch? !
Kadına para, IVF doktoruna para tıbbi giderler, hamilelik kıyafetleri, avukat ücreti, kontrat ücreti.
Bitch gets paid, IVF docs gets paid, medical bills, maternity clothes, lawyer fee, contract fees. Low end?
# Kaltak, bir sike otur, b-s-o, müşterin, beşincide iç. #
♪ Bitch, sit on a dick, s-o-d, trick, sip on the fifth ♪
# Bu para, kaltak, bir sike otur. #
♪ that chips, bitch, sit up on a dick ♪
# Kaltak, bir sike otur. #
♪ Bitch, sit on a dick ♪
# Sen para hakkında konuşmadıkça, bu para kaltak. #
♪ unless you talking'bout chips that chips, bitch ♪
Ama bize söylediklerinden daha fazlasını biliyorsun değil mi, seni aptal kaltak?
But you know more than you're saying, don't you, you dumb little bitch?
Kaltak mı?
Bitch?
Kaltak sensin, pislik!
You're the bitch, bitch!
Çılgın bir sürtük bu.
That is one crazy bitch.
Sanırım anladım. "doll buster" ile kafiyeli ( B-word : bitch )
Рифмуется со словом "скука".
Hapishane kaltağı.
Prison bitch.
Öldüğünü sanmıştım, seni aşağılık herif!
I thought you were dead, you son of a bitch!
Raging Bitch IPA.
"Бешеная псина."
Raging Bitch. Araştırırım.
"Бешеная псина." Я поищу.
Raging Bitch?
"Бешеная псина"?
- Bitch, Bence senin beynin kırılmış...
– Сучка, я думаю, у тебя крыша поехала.
Çünkü ben "Bee-shay" gibi duydum ama "Bitch-ette" diye yazıldığını görüyorum.
Я вроде слышал "Бише", но, глядя на эту надпись, мне кажется, правильнее говорить "Бичетт".
Carmen. Seni küçük orospu.
That little bitch.
- Sakızın bende değil diyorum kaltak!
I ain't got your Fruity Fruit, bitch!
Şöyle söyleyeyim, senden gerçekten utanıyorsa dünya genelindeki en geri zekâlı sürtük oluyor kendisi.
Ну, знаешь что? If she's really ashamed of you, then... then she's the stupidest bitch in the whole wide world.
Aşağılık herif, arabanın arkasını kontrol edeceğimizi biliyordu.
Son of a bitch knew we'd check the back of the car.
Palos Verdes'deki zengin bir sürtük tarafından mı?
By some rich-bitch motherfucker up in PV?
O sürtük tüydü mü?
That bitch ditched?
"Ante Up, Bitch, It's Christmas..."
... "Выше голову, сука, пришло Рождество"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]