English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Blossom

Blossom translate Russian

102 parallel translation
Blossom'ın Jane'i ve Crown'ın Doll'u var.
"есть Джейн из" Рассвета "и Кукла из" Короны "
Şu an Major Dad, Blossom var.
У вас Папа-Майор, Блоссом...
- Blossom, pazartesi günleri.
- Блоссом в понедельник.
Bay Blossom hemen gelecek.
Мистер Блоссом подойдет через минуту.
- Pardon, ben Raymond Blossom.
Прости, не представился. Реймонд Блоссом.
Ortadaki zibidi Raymond Blossom.
Этот хиппи посередине - Реймонд Блоссом.
Neyse, Blossom yükseliyor.
А Блоссом не стоит на месте.
İmparator Blossom olurum.
Я - император Блоссом!
Raymond Blossom, Michael Jackson plaklarının sahtelerini yaparken can sıkıyordu ama geçen hafta bir morg dolusu cesetle karşılaştım.
Реймонд Блоссом доставал нас, когда он незаконно копировал пластинки Майкла Джексона, Но на прошлой неделе у меня был морг переполнен его трупами.
Bay Blossom'ı görmeye biri geldi.
К мистеру Блоссому пришли.
Raymond Blossom.
Реймонд Блоссом.
Raymond Blossom.
Это - Реймонд Блоссом.
O Raymond Blossom.
Тот самый Реймонд Блоссом!
Blossom. Adamımız bu mu?
Блоссом, это тот парень?
- Blossom, söylemem gereken...
- Вообще-то, Блоссом, видишь ли, я думаю, что я, вероятно, должен...
- Blossom Circle'da otururum demiştin.
Ты сказала, что поездишь кругами возле дома!
Blossom üst sınıfta ve Eric ise yeni gelenlerden ve birlikte kalıyorlar.
Блоссом старшекурсник... и они будут жить в одной комнате.
Ben de ciddiyim Blossom. Yapma dostum. İşin aslı nedir?
в чем действительно дело?
Duyduğuma göre Blossom sana fena halde çıkışmış.
Я также слышал, что Блоссом тебя разнёс.
Tanrım, Blossom. İyiliğimi bu kadar düşünmen öyle dokunaklı ki, sanırım ağlayacağım.
Твоё беспокойство о моем благосостоянии так трогательно, что я вот-вот расплачусь.
Blossom Dearie.
Это "Blossom Dearie".
Blossom Dearie mi?
Blossom Dearie?
Blossom beni terk ediyor.
Цветок, бросить меня.
Blossom?
Цветок?
Karınızın mı adı, Blossom?
Вашу жену зовут Цветок?
Blossom'a ne uyar?
Подскажи рифму к Цветок?
Adamım 9321 Blossom Palms Yolu'na park etmiş metalik gri rengindeki BMW'sine çoktan binmiştir.
Выдыхай. Сейчас мой товарищ сидит в серебристом бумере, припаркованном у дома 9321 по улице Блоссом Палмс.
sen sağdan devam et, Old Cherry Blossom yoluna çıkarsın.
ѕовернете направо - и попадете на старую дорогу, до " ерри Ѕлоссом.
Bence ortaya bir "Leziz Blossom" söyleyelim.
Думаю, нам всем надо по "Цветущему восторгу". Что скажете?
Blossom? Tabi.
Конечно.
Az daha canım "Leziz Blossom" burnumdan geliyordu.
У меня чуть "Цветущий восторг" носом не пошёл!
"Blossom" da oynayan ve çok zeki görünen kız kimdi biliyor musunuz?
Вы знаете кого-нибудь, кто такой же умный, как девушку, которая играла в сериале "Блоссом"?
Raj, Fizik Bowlingi takımımıza Blossom'dan birini almayacağız.
Радж, мы не возьмем Блоссом в нашу команду Кубка Физики.
Çok ciddiyim Blossom'ın oyuncularından daha çok yelek giyiyorsun.
Я говорю серьезно, ты носишь больше жилеток, чем актеры "Блоссом"
Ama merak etme, Whippoorwill Blossom oteline giriş yaptım.
Но не волнуйся, я взяла комнату в Вирпурфил Блоссом мотеле
Tatmin oldunuz mu Bayan Blossom?
Госпожа Бутон останется довольна.
Altınları Blossom'ın evine götürüyorlar.
Они переносят золото в "Бутон".
Aslanlar altınları Blossom evine taşıdılar.
Львы перенесли золото в бордель.
Whippoorwill Blossom Han'ında bir oda.
От комнаты в гостинице "Уиппурвилл Блоссом".
Koltuğun derisinden "T-Blossom" marka deodorant kokusu alıyorum.
Я чую брэндовый дезодорант на коже.
Ayrıca bir bayan deodorantı olan "T-Blossom" şöyle dursun üstünde herhangi bir deodorant kokusu da yoktu.
А еще он не пользуется дезодорантом. И тем более женским. Или вы не заметили?
- "T-Blossom" deodorantı kokusu bu. - Suç mahallindeki kokuyla aynı.
У неё тот же дезодорант, что я нашёл на месте преступления.
Endişenizi takdir ediyorum ama televizyon Blossom'u ve Bayan Elanie Fairchilde'den tavsiye almaya ihtiyacım olduğunu sanmıyorum.
И хотя я ценю ваше сострадание, не думаю, что мне нужны советы от "Изящного цветка" из сериала и Леди Элейн Фэйрчайлд.
Lucy Montrose Paul de Villiers 73. Cherry Blossom Balosu
Люси Монтроуз и Пол де Вилье 73-й ежегодный бал
İşimi ilişkimin önüne koyuyordum. Bu yüzden önümüzdeki haftasonu için Whippoorwill Blossom'da bir oda tuttum.
Я поставила работу превыше наших отношений, и по этой причине я заказала нам номер на следующих выходных в Вирпул Блоссом.
Bu Whippoorwill Blossom'un balkonundan havuza atlamaya çalışan üçüncü aptaldı.
Это был третий идиот. который спрыгнул с балкона В бассейн
Whippoorwill Blossom'un bir havuzu bile yok, değil mi?
Но у них... даже нет бассейна.
Dash, Whippoorwill Blossom'da kalacağım ve arayı kapatmak için çok zamanımız olacak.
Дэш. Угадай что? Я собираюсь въехать в Уиппуруилл Блоссом, чтобы мы могли хорошенько обо всём поболтать.
"Leziz Blossom"?
"Цветущий восторг"?
Ortaya bir "Leziz Blossom" alabilir miyiz?
Можно нам, пожалуйста, "Цветущий восторг"
Spin Blossom Nut Squash!
Кенни!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]