English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bobbi

Bobbi translate Russian

143 parallel translation
Bobbi Fallon, BPl.
Бобби Фаллон, из БПИ.
- Teşekkür ederim Bobbi.
Факт, который мы не можем доказать.
Bobbi çok sessiz.
Бобби совсем притихла.
Doğum günün kutlu olsun, Bobbi.
С днем рождения, Бобби.
Tamam. Peki, Bobbi, güzel.
Совсем неплохо, Бобби.
En iyi bölümleri sen buldun, Bobbi.
Бобби, самые лучшие моменты придумала ты.
Ama Bobbi ve Patrick'i sana bıraktığımda sanırım onları etkileyebileceğini umuyordum.
И когда я оставила Бобби и Патрика с тобой, я надеялась, ты научишь их жить по-твоему.
Bobbi, bir tane buldum.
Бобби, я нашел.
Bobbi'yi gördün mü?
Вы не видели Бобби?
Bobbi!
Бобби! Патрик!
Bobbi!
Бобби!
Amy, Bobbi bugünün doğum günün olduğunu söylüyor.
Эми, Бобби говорит, у тебя день рождения.
Merhaba, Bobbi?
Привет. Бобби?
Amy, Bobbi bugünün doğum günün olduğunu söylüyor.
Эми, Бобби говорит у тебя день рождения.
Biziz, Brud ve Bobbi.
Это Бруд и Бобби.
-... ama sen kimsin? - Bobbi Morse.
Бобби Морс.
- Lütfen, Bobbi demen yeterli.
- Пожалуйста, просто Бобби.
- Bobbi.
- Бобби.
- Bobbi, tamam.
- Бобби, точно.
Bobbi olamasaydı oradan hayatta kaçamazdım.
Если бы не Бобби, то я бы и не выбралась.
Bobbi?
- Именно. Бобби?
- Bobbi en iyi ajanlarımızdan biri.
- Бобби одна из лучших наших агентов.
Bobbi en iyi ajanlarımızdan biri.
Бобби - одна из лучших наших агентов.
May bana Bobbi'yle göreve gideceğimi söyledi de?
Мэй сказала, что мы с Бобби вместе отправляемся на миссию?
Bobbi de bu işte iyidir.
Бобби хорошо справляется.
Bobbi her şey gibi davranabilir.
Бобби умеет притворяться.
İşte sana kanca Bobbi.
Это твоя зацепка, Бобби.
Ben şehre gidenlerin başında olacağım. Jette Bobbi, Mack, ve Fitz-Simmons ile beraber.
Я отправлюсь в город на квинджете вместе с Бобби, Маком и Фитц-Симмонс.
Hadi, Bobbi.
Да ладно тебе, Бобби.
Sen de Bobbi'yle birlikte bölgedeki tanıklarla konuş adamın nereye gittiğini bulabiliyor muyuz bir bak.
Мне нужно, чтобы вы с Бобби поговорили с очевидцами, и попробовали узнать, куда он направился дальше.
Bobbi, bir şey var mı?
Бобби, есть что-то?
Simmons Bobbi'ye bakıyor.
Симмонс позаботится о Бобби. С ней все будет в порядке.
Bobbi'ye ve Skye'a saldırdı, yani cevap evet.
Он атаковал Бобби и Скай, так что ответ да.
Onu buna dâhil edemezsin Bobbi.
Ты не можешь его в это вовлекать, Бобби.
Sen ve Bobbi.
У вас с Бобби.... что происходит?
Bobbi sana koridorda bahsediyordu.
Бобби говорила тебе о ней в коридоре.
Sen ve Bobbi. Neler oluyor?
Что у вас с Бобби?
- Pekâlâ, şimdi ne olacak Bobbi?
- Хорошо, что теперь, Бобби?
Mack, Bobbi'yle mi konuşuyorsun?
Мак, ты разговариваешь с Бобби?
Dubai'deki şu görevde Bobbi için arka uçta çalışıyordum. Seninle beraber bir inşaat alanında sıkışıp kalmıştık... -... ve ter kıçımızdan çıkıyordu.
Я работал на Бобби на той миссии в Дубаи, и мы с тобой застряли на строительной площадке, работая не покладая рук.
Bobbi'yle ne tür bir pisliğe bulaştınız Mack?
В чём, черт возьми, вы с Бобби замешаны, Мак?
Kötüydü. Fakat şimdi Bobbi ve ben bir organizasyon için çalışıyoruz. Fury'den geriye kalan yıkıntıdan ortaya çıkan bir aykırı değer.
Но сейчас, мы с Бобби работаем на организацию, которая была построена на обломках того, что осталось от Фьюри.
Bobbi'yle birlikte bir organizasyon için çalışıyoruz. Fury'den geriye kalan yıkıntıdan ortaya çıkan bir aykırı değer.
Мы с Бобби работаем на организацию, построенную на обломках того, что оставил Фьюри.
Demek ki senle Bobbi'ye bir patron yeterli gelmedi.
Похоже одного босса для вас с Бобби было недостаточно.
Bu komplo teorisine körü körüne inanmış olabilirsin ama Bobbi'nin bu saçmalıklara kanmış olabileceğine ihtimal dahi vermi- -
Может вам в голову ударила газировка со вкусом конспирации, но нет ни малейшего шанса, что Бобби поведется на...
Bizim de Bobbi'yle yaptığımız şey buydu.
Мы этим с Бобби и занимались... собирали информацию.
Bilgi toplamak. Bobbi, bu darbe ekibinin bir üyesi olarak berbat derecede sessizsin.
Бобби, ты ужасно тихий участник этого "государственного переворота".
- Sen ayrıldığında Bobbi orada mıydı?
- Бобби там, откуда ты пришел?
Bobbi, lütfen bu video kasetin bir kopyasını yap ve bitince Bayan Bloom'a orijinalini getir.
Отлично. И, Бобби, не могла бы ты быстренько сделать копию... и вернуть мисс Блум оригинал, как закончишь?
O da Bobbi.
Бобби - это она.
Bobbi tam on ikiden vurmuş.
Бобби была права.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]