Bobby translate Russian
5,365 parallel translation
Kendi sandviçini benim sandvicimi, Bobby'nin sandviçini yedin.
Ты съела свой сандвич, мой сандвич и сандвич Бобби.
Benim hastam değil, Bobby'nin hastası.
Она не моя пациентка, а Бобби.
Bobby'nin elinde süpervaglar mı var?
Бобби прикасался к супервагинам?
Öncelikle Bobby sana tapıyor.
Во-первых, Бобби обожает тебя.
Hem ben zaten eminim ki benimki de Bobby'nin Göz kamaştıran hastarınınki kadar güzeldir.
Уверена, моя так же прекрасна, как великолепные пациентки Бобби.
Bobby'nin kusmasından sonrasından... ... hiçbir şey hatırlamıyorum. Ve bir de taksiden atıImıştık.
А то, я ничего не помню после того, как Бобби вырвало и нас выгнали из того такси.
Ne olursa olsun bunu Bobby için yapmıyorsun.
В любом случае, делаешь это не для Бобби.
Bakalım Bobby ve Andy ne alemde.
Давай посмотри на Бобби и Энди.
Ben senin üvey Bobby Cobb'un.
Я твой зять Бобби Кобб.
Tamam. Bobby'e yardım edebilirsin.
В общем, ты можешь помочь Бобби.
Düğünlerini Bobby'nin tersanesinde mi yapıyorlarmış?
У них свадьба в лодочной мастерской Бобби?
Bobby, Jerry'e 6 dolar borçlanmış, hesabı ödemişler yani.
Ну, Бобби должен был Джерри 6 баксов, и так они рассчитались.
Bakalım Bobby ve Ellie ne yapıyor.
Посмотрим, как там Бобби и Элли.
Evet, bu Bobby'nin de köpek yavruları yok zaten.
Да, у этого Бобби никогда не будет щенков.
Oh, Bobby'le ben bütün gün hoparlör açmaya karar verdik.
Оу, Мы с Бобби решили держать наши телефоны на громкой связи весь день.
Bobby, bu hafta yerel işletmeler için çok önemli.
Бобби, эта неделя очень важна для местного бизнеса.
Bobby iyidir fakat tam olarak gerçekliği ayırt edemiyor.
Бобби замечательный, но он не известен как человек, живущий в реальности.
Bobby, neden yaptın bunu?
Бобби, что ты наделал?
Ama içlerinden biri benim en iyi arkadaşım o yüzden eğer Bobby Cobb dev bir katil denizanası gördüm diyorsa, görmüştür.
Но только один мой лучший друг, поэтому, если Бобби Кобб говорит, что он видел гигантскую медузу-убийцу, значит, они ее видел.
Kristal küre almıştım ve Bobby onunla bovlinge gitmişti ya?
У меня был тот хрустальный шар, и Бобби ходил с ним в боулинг?
Bilmiyorum Bobby.
Не знаю, Бобби.
Evlenirim onunla. Sakinleş Bobby.
Расслабься, Бобби.
Bana inandığın için teşekkürler Bobby.
Спасибо, что веришь в меня, Бобби.
Bobby...
Бобби,
Travis'in Bobby'e yardım etmek için hız trenine gitmesi mesela.
Я имею ввиду, это как Тревис, отправившийся на горки Чтобы помочь Бобби.
- Evet! Eğer külleri Bobby dağıtacaksa, neden en önde?
Если Бобби рассеивает прах, почему он сидит впереди?
Bobby, bekle! Herkese geldiği için teşekkür ederim.
Бобби, стой! Спасибо всем, что пришли.
Bobby, konuşmamız gerek.
Бобби, нам надо поговорить.
Bobby de rutin korkutma seansımızı berbat etti zaten.
И Бобби провалил наш план по запугиванию Тревиса.
Bobby'le benim yaptığı gibi mücadele etmek zorunda kalmadan zeki kararlar almasını istiyorum.
Но я просто хочу, чтобы он принимал обдуманные решения и не прекращал бороться, как когда-то Бобби или я.
Bir dilim tost palabıyıklı iki adam robot sesleri çıkaran gümüşe boyanmış bir adam Gar Manarnar üç onlara sonra dönerim, erkeklerin içinden görebildiği bir delik ve 25. kez peşpeşe yıldan sonra yeniden karşınızda Bobby Moynihan!
Гар Ма Нар Нар, три.. эм... эээ... эмм я вернусь к нему, дыра на стене, где всё видно вполне, и, возвращающийся 25 лет подряд, Бобби Мойнихан!
Ben de seni seviyorum Bobby.
Уходи от него сегодня ночью
Adı ne? Bobby mi?
Как его зовут?
Bobby'le evliliğimin ilk yılını tanımladın resmen.
Ты только что описал Мой первый год замужем за Бобби.
Kap şunu, Bobby!
- Займи его, Бобби! О!
Bobby, o kafasında su yosunu olan ölü bir foktu.
Бобби, это просто мертвая чайка с тиной на голове.
- Öyle miydi? İnsanlar sandviçler yüzünden bizi kovaladı, kazarak hazine aradım ve Bobby Amca el sallayan bir denizkızı gördü!
Люди гонялись за нами из-за бутербродов, я искал сокровища, а дядя Бобби видел ти-ти русалки!
Bobby Amca'nın çöp tenekesinin yanındaki bir teknede yaşamasının da sebebi bu işte.
Вот почему дядя Бобби живет на сухопутной лодке рядом с помойкой.
Bilmem ki, Bobby bu gece kim çalıyor?
- Не знаю. Бобби? Кто сегодня играет?
Aslında o şarkıyı yazan Bobby McFerrin'di.
Вообще-то, Бобби МакФэррин написал ту песню.
Bobby birkaç torpil ayarladı, ona Adalet Bakanlığı'nda iş buldu.
- Бобби подёргал за ниточки и работает в суде.
Bobby sana ulaştıklarını söyledi.
- Бобби сказал, ты звонил.
Ben Chibs yada Bobby'e bakıyordum.
- Мне нужен Чибс или Бобби.
Bobby?
- Бобби?
Santranç Kulübünün 1972 Dünya Şampiyonasından Bobby Fischer ve Boris Spassky arasındaki Tarihi maçı yeniden oluşturmam için yardım ediyor.
Шахматный клуб помогает мне воссоздать исторический чемпионат мира 1972 года между Бобби Фишером и Борисом Спасским.
Bobby, merhaba dostum.
Привет, Бобби.
Bobby Cobb.
Бобби Кобб.
Sağol Bobby.
Спасибо, Бобби.
Bobby Cobb, seni orospu çocuğu!
Бобби Кобб, ты мерзавец!
Umarım mutlusundur Bobby.
Я надеюсь, ты счастлив, Бобби
Geldiğin için teşekkürler Bobby.
Спасибо, что пришел, Бобби.