Body translate Russian
164 parallel translation
The Body Snatchers'daki yaratıklar gibisin.
Ты выглядишь так словно ты из "Похитителей тел".
# Will I make your body cry #
# Will I make your body cry #
Olmaz. Body salonuna git.
Походите в спортзал.
A Foreign Body
3 часть Инородное тело
2 saat önce, Newport şehrindeki "Megatech Body" şirketinin toplantısı başladı. Cyborg lar için kabuk bağlantısı üretecekler.
Два часа назад сборочная линия Мегатех в Ньюпорт Сити... внезапно включилась и изготовила кибертело.
Megatech Body şirketinin hala devlet tarafından çok gizli tutulduğunu duymuştum, ve vücutlar için olan kabukların.
Я слышал, что Мегатех тесно связан с правительством... и что производство всех этих кибертел строго засекречено.
Sen buralarda yenisin herhalde. Büyük olasılıkla bilmiyorsun. Binbaşının kabuk gelişimi "Megatech Body" şirketi tarafından yapıldı.
Раз ты здесь новичок, то можешь не знать... что тело Мэйдж тоже было изготовлено Мегатех.
Fakat o Megatech Body şirketinin 9. bölgeyle ucumlu vücudunu tercih etti.
Но он выбирает тело от Мегатех, из-за чего попадает в 9-й отдел.
... İsa'yla, Gelişi bizim bedenimizi değiştirerek onun harika bedeni gibi olalım,
Читает заупокойную молитву : Through our Lord Jesus Christ who, at his coming, shall change our vile body that it may be like his glorious body according to the mighty working whereby he is able to submit all things to himself.
Öyleyse, Geri gelişin kesin bilgisi içinde - sana gönderiyoruz... - Davey Williams.
Therefore, in the sure and certain knowledge of the resurrection, we commit the body of...
Normal shot 55 ya da "body shot" 155. Hangisi?
- За 55, или "Боди Шот" за 155?
- Bir dakika. Body shot ne?
А что это такое - "Боди Шот"?
Daha da önemlisi, o bir body shot ustası!
Главное - что у нее есть коронный номер "Боди Шот"! На сцену!
- UFO'ları siktiret! Body shot daha iyi.
- Плюй на НЛО, "Боди Шот" интереснее!
Radyoda DJ'sin ve body shotu bilmiyor musun?
Ты работаешь на радио и не знаешь "Боди Шот"?
Bir tekila sunrise, bir de tekila body shot.
Один "Санрайз" и один "Боди Шот".
Body shot ne demek biliyor musun?
Вы не знаете, что такое "Боди Шот"?
Smokin'body, though.
Хотя тело шикарное.
- Body çalışıyormusun?
Ты качался?
Naaşı Beyaz Saray'a getirdiğimizde gece 4'tü sanırım.
Мы привезли тело в Белый Дом около 4-ёх часов утра... We took the body to the White House about whatever it was, 4a.m. и позвонили руководителю Арлингтонского Кладбища.
Sırada "One Arm Cross Body Curls" var.
Время для "ONE ARM CROSS BODY CURLS". ( Подъемы на бицепс по дуге. Одна рука за раз )
Bu yüzden adı "Çapraz Bükme"
Вот почему упражнение называет "CROSS BODY CURL," Отлично.
Herkes uzansın, eller vücudun yanında yerde.
EVERYBODY DOWN, HANDS ON THE FLOOR NEXT TO YOUR BODY.
Vücudunuzun diğer bölgelerini her gün çalıştırmıyorsunuz, karın kaslarınızı da her gün çalıştırmamalısınız.
YOU DON'T WORK OTHER PARTS OF YOUR BODY EVERY DAY, AND YOU SHOULDN'T WORK ABS EVERY DAY,
( ÇN : celestial body : gökcismi )
А он написал "Ума Турман".
Ve son adam da hayır demiş, Harry Body.
И последний тип отвечает : нет, волосатик.
Kathleen Turner. "Body Heat" filmindeki hani. Sen misin o?
Катлин Тернер. "Body heat" Это вы?
No body, no crime.
Нет тела, нет убийства.
Mandy, if I told you, you had a rocking body, would you hold it against me?
Мэнди, если я платной, вы бы качание тела, Вы бы удерживать его против меня?
Bu bana ne hatırlattı? "Invasion of the Body Snatchers" ı izledin mi?
Знаешь, что мне это напоминает? Ты видела когда-нибудь фильм "Вторжение похитителей тел"?
Ben jüri üyesiyim, bu yüzden taraflı görünmek istemem ama Trish'in bu yarışmayı kazanmak için cesedimi çiğnemesi gerek.
I'm a judge, so I don't want to sound partial, but Trish will win this pageant over my dead body.
Maggie'nin gece lambası sönünce, alttan çıtçıtlı body'si, renkli bir şölene dönüşüyor.
Когда ночник Мэгги отключаеться. её пеленки становятся прикольными.
Bath Body Works'e % 20 indirim?
Скидка в Баден Боди Боркс?
Görünüşe göre milyarlarca vardı. Lakin Marcy'nin hedefi değişmedi.
I can see, like, down my body was, like, up more so I could only see, like, above.
Burası da Colorado Caddesi'ndeki kozmetik dükkanı.
Это "Bath Body Works" ( магазин розничной торговли ) на бульваре Колорадо.
Body Heat. William Hurt.
"Жар тела."
* Nefesli Çalgılar Bandosu * * Dans edecekler bütün yol boyunca * * Vaazcı merhumla işini tamamladığında *
* second line's in order * * they'll be dancing all the way * * when the preacher * * cut loose the body * * and the band begins to play. *
* Bana dediler ki * * İyi gelirmiş bedenine * * İyi gelirmiş ruhuna *
* I've been told * * is good for your body, yeah * * and it's good for your soul * * come and get it now * * hey hey hey hey * * hey pocky way. *
Sen. "Invasion of the Body Snatchers" gibiydi.
Это как "Вторжение похитителей тел".
Ne demek istiyorsun?
А теперь вдруг ты президент "Student Body"?
Yani sen Öğrenci Başkanısın?
Я была "Student Body" президентом.
O Jay'e ne kadar da güzel bir arkadaş oldu.
Я даже незнала что он хотел быть "Student Body" президентом.
Güzellik mağazasından.
Body Shop.
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
Body Language Язык тела
Ima ni kotoba mo nanimo nakunatte kake dasu blues ga yume miru dake no jibun wo nage dashite,... ima ni setsuna mo towa mo kie satte nokosareta kono mi ga nozomi no mama ni moe agaru made. Right now, these blues I play when I've lost it all, even words, throw out the part of me that does nothing but dream,... until it sets ablaze this body that remains after fleeting moment and eternity have disappeared.
Но помни
Tam onikiden vurdun. "Body Slam" i listeden düşürdün.
Это невероятно
G - body Grand Prix.
Спецвыпуск "Гран При".
Günaydın çocuklar!
Доброе утро студенты! Я очень рад сообщить что победитель набравшй большее колличество голосов за "Student Body President"
Çünkü biz iyi arkadaşız.
Потому что я президент "Student Body" и я получила бесплатный завтрак.
Neler oluyor?
Наш новый "Student Body" президент!
Ne gibi?
Ты правда хочешь быть "Student Body" президентом?