English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bok gibi görünüyorsun

Bok gibi görünüyorsun translate Russian

99 parallel translation
Tanrim. Bok gibi görünüyorsun kardesim.
Боже, ну и херово же ты выглядишь, брат.
Bok gibi görünüyorsun Angel.
- Дерьмово ты выглядишь, Энджел!
" - Gloria, bok gibi görünüyorsun" "
- Gloria, Вы выглядите как говно
- Hayır, bok gibi görünüyorsun.
- " ы выгл € дишь, как кусок дерьма.
... bok gibi görünüyorsun.
Как кусок дерьма.
Aslında, bok gibi görünüyorsun.
Как полное дерьмо.
Bok gibi görünüyorsun.
Ты выглядишь как куча дерьма.
Bok gibi görünüyorsun. Git de bahçemi gübrele.
Ты похож на отходы... будешь удобрением на моей лужайке.
Bok gibi görünüyorsun. Sanırım bir şeylerin içine karıştım.
Я кажется попал в какую-то историю.
Bok gibi görünüyorsun.
Выглядишь как кусок дерьма.
Sen de bok gibi görünüyorsun.
Да, а у тебя и вовсе дерьмовый вид.
O şeyin üstünde bok gibi görünüyorsun.
Чтобы я больше не видел ее, ты на ней смотришься как недоумок.
Bok gibi görünüyorsun.
Дерьмово выглядишь.
Bok gibi görünüyorsun, doktoru görmelisin
Вам нужно показаться врачу.
Dürüst olmam gerekirse, bok gibi görünüyorsun.
И честно говоря, ты уже весь как сухая какашка.
Bok gibi görünüyorsun!
Дерьмово выглядишь.
- Biraz daha iyi giyin çünkü bok gibi görünüyorsun.
- И оденься немного лучше, а то выглядишь дерьмово.
Bok gibi görünüyorsun.
Будешь выглядеть огурчиком. Ладно.
Sen de bok gibi görünüyorsun.
А ты выглядишь кошмарно.
- Mark. Bok gibi görünüyorsun.
- Марк, выглядишь отвратно.
- Bok gibi görünüyorsun.
Дерьмово выглядишь.
Bok gibi görünüyorsun.
Tы дерьмово выглядишь.
Bok gibi görünüyorsun.
Херово выглядишь.
Kaba olmak istemem ama bok gibi görünüyorsun.
Не сочти за грубость, но ты хреново выглядишь.
Bok gibi görünüyorsun.
Выглядишь дерьмово.
Bok gibi görünüyorsun, biliyor musun?
Знаешь, ты дерьмово выглядишь.
Bok gibi görünüyorsun.
Хреново выглядишь!
Bok gibi görünüyorsun!
Паршиво выглядишь.
- Bok gibi görünüyorsun!
Ты дерьмово выглядишь.
Bok gibi görünüyorsun.
Херово выглядишь
Bok gibi görünüyorsun, Frank.
Выглядишь как дерьмо, Фрэнк.
Bok gibi görünüyorsun.
Неважно выгладишь
Bok gibi görünüyorsun.
Ты хреново выглядишь.
Dostum, bok gibi görünüyorsun.
Приятель, ты хреново выглядишь.
Şef! Bok gibi görünüyorsun.
Херово выглядишь, чувак!
Bok gibi görünüyorsun adamım.
Дерьмово выглядишь.
Bok gibi görünüyorsun.
Дерьмово ты выглядишь.
Bok gibi görünüyorsun.
Выглядишь дерьмово. Что случилось?
Bok gibi görünüyorsun.
Ты похож на растоптанное дерьмо.
Tanrım, bok gibi görünüyorsun.
Боже мой, выглядишь ужасно.
Bok gibi görünüyorsun.
Ты выглядишь дерьмово.
Ciddiyim Frank, bok gibi görünüyorsun.
Серьезно, Фрэнк, выглядишь дерьмово.
Bok gibi görünüyorsun.
Паршиво выглядишь. Что случилось?
Bok gibi görünüyorsun.
Ты выглядишь как дерьмо.
- Bok gibi görünüyorsun.
- Ты выглядишь дерьмово. - Спасибо.
Bok gibi görünüyorsun.
Ты дерьмово выглядишь.
Bok gibi görünüyorsun kardeşim.
Дерьмово выглядишь, брат.
Sen bir bok giymis gibi görünüyorsun.
Как в говне ходите.
Ayrıca bok gibi görünüyorsun, Kelly.
К тому же ты херово выглядишь.
bok gibi görünüyorsun.
Хотя должен сказать, вид у тебя дерьмовый.
- Bok gibi görünüyorsun.
- Дерьмово выглядишь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]