Bonita translate Russian
24 parallel translation
Hey, bonita.
" дорово провели врем €.
Şu kalçalara bak. Chica bonita. Casa'ma gel de, seninle loco yapalım.
Ённи рассказывала, что вы уже 15 лет посещаете психоаналитика.
Evet. Bu Bonita DeWolf ve Springfield Nükleer Tesisi Yumuşak Ayaklar Topluluğuydu.
Бонита де Вольф и Ассоциация мягких туфель атомного завода Спрингфилда.
Burada Sierra Bonita civarında bir yerde.
Где-то здесь.
Nazarene Kilisesi'nde. Rodney geliyor, Bonita geliyor.
Родни приходит, Бенита тоже.
Bonita Mercado.
Бонита Меркадо.
3 yetenekli çift yeni yıI yarışması finaline katılmaya hak kazandılar. - Que bonita.
Сегoдня пpедстoит oтoбpать тpи паpы для нoвoгoднегo финала.
Rico amcanın Bonita'da beş dakika içinde bir satış işi var.
Что ж, Дяде Рико надо через пять минут ехать в Бониту по торговым делам.
Bonita'yla sorunlarınız olduğunu bilmiyordum.
Не знала, что у вас с Бонитой были проблемы.
Merak etme, mi reina bonita, çok yakında beraber olacağız.
Не волнуйся, моя прекрасная королева ( исп. ), скоро мы будем вместе.
Bonita Lou Morris'i hatırlarsın.
Ты ведь помнишь Бониту Лу Моррис.
Doğru duydunuz, Clyde'ın doğum günü yaklaşıyor ve annesi herkesi Casa Bonita'ya götürecek.
Все верно! У Клайда скоро День Рождения и его мама приглашает всех в Каса Бонита
Geminin adı Bonita.
Корабль называется Bonita.
Bunu iki günce önce buldum, Bonita.
Я нашел это два дня назад, недалеко от Бониты.
Bonita'nın yerine gelen bu mu?
Это замена Бониты?
Ben de okumadım ama Casa Bonita'da kukla şovunu görmüştüm.
Но я видел версию кукольного спектакль в "Каса Бонита".
- Bonita'nın yerine gelen kişi sen misin?
- Это замена Бониты? - Ее зовут Кармен.
Sierra Bonita'da Gümüş Lexus Cip cinayetlerin olduğu sırada, Robert Brown adına kayıtlı.
Серебристый Лексус на Сиерра Бонита, примерно во время убийства, зарегистрирован на Роберта Брауна.
Bonita, vali hakkında başka bir halk yoklaması yapmanı istiyorum.
Бонита, мне надо, чтобы ты провела еще один опрос... На этот раз про губернатора.
Peki taraftarları, Bonita?
А кто ей симпатизирует, Бонита?
- Bonita, bir saniye dışarı çıkar mısın?
Бонита, ты можешь оставить нас на минутку?
Bay Rentman'ın Point Bonita Denizfeneri'nde bizzat size teslim olmayı teklif ettiği oldu mu?
( ЖЕН ) И после этого, уже на маяке, ( ЖЕН ) мистер Рэнтман решил сдаться ( ЖЕН ) Вам лично, инспектор?
Point Bonita Deniz Feneri'ne gideceğini biliyor muydun?
( ЖЕН ) Вы знали, что он отправится на тот маяк?
Phil Tucson'da kalıyorsa kesin Bonita Sitesi'nde yaşıyordur dedim.
Но я знал, что если бы Фил решил остаться в Тусоне, он бы, наверное, поселился в районе особняков "Бонита".