Bonnet translate Russian
72 parallel translation
Ve onun yeni kocası, Baron de la Bonnet de la Toulon.
И ее новый муж, барон де ла Бонэ де ла Тулон.
- Michelle. Michelle Bonnet.
Мишель Бонне.
- Michelle Bonnet.
- Мишель Бонне.
- Bayan Bonnet.
Мисс Бонне.
Oda bayan Bonnet için.
Комната для мисс Бонне.
Arkadaşın olarak, Bayan Bonnet evin bir misafiridir.
Как ваш друг, она - гость этого дома.
Bayan Bonnet?
Мисс Бонне?
"Bayan Bonnet?" Oh, Bu muhteşem.
"Мисс Бонне"? Это прекрасно!
- Bayan Bonnet?
Мисс Бонне?
Hey, Bayan Bonnet.
Мисс Бонне!
Dünyaca ünlü Bonnet koleksiyonundan olan bu tablo aile reisi Mösyö Charles Bonnet'in emriyle satışa sunulmuştur.Mösyö Charles Bonnet.
Это жемчужное искусство из всемирной известной коллекции Бонне. Картина предложена на аукцион нынешней главой семьи - месье Шарлем Бонне. Месье Шарль Бонне.
Dünyaca ünlü sanat eserlerinin satışa çıkarıldığı müzayedede Charles Bonnet'in özel koleksiyonundan olan Cézanne tablosu 515,000 $'la en yüksek fiyata satılan tablo oldu.
На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
- İyi akşamlar, Bonnet. - Çok memnun oldum geldiğinize.
Счастлив, что вы посетили меня лично.
Paris ofisi : Charles Bonnet'le ilgili, ailesinin tüm fertleri, sanat eseri koleksiyonu ve özellikle de şu anda sergilenmekte olan Cellini Venüs ile ilgili ayrıntılı bir rapor hazırlayın.
Собрать сведения о Шарле Бонне, о членах его семьи и о его знаменитой коллекции, и особенно о Венере Челлини, которая сейчас в музее.
- Bayan Bonnet, lütfen.... - Olduğun yerde kal!
Ой, не двигайтесь...
Bayan Bonnet ile eski dostuz. Beraber ava giderdik.
Мы с мисс Бонне давние друзья, так сказать, успели пристреляться.
Dostum Bernard, Bonnet'in Cellini'ye ait olan 1,000,000 $ değer biçilen bir heykelciği sergileniyor.
Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов.
- Hayır, öyle değil! Zaten, ilk olarak 1910'da Bonnet 8 yaşındayken sergilenmiş. Ayrıca, Bonnet heykeltraşlık eğitimi almadı.
Она впервые выставлялась в 1910 году, когда Бонне было два года, к тому же Бонне никогда не учился ваянию, зато он учился живописи.
- Ya Bonnet'in kızı?
А как же быть с его дочерью?
Bonnet koleksiyonunun şahane Toulouse-Lautrec'ini satın aldığını söylemedi mi sana?
Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне.
Ama bu, babanız ve Bonnet koleksiyonuyla ilgili.
Это касается вашего отца. А! И его коллекции.
Size bunu söylemek zorunda olmaktan nefret ediyorum, Bayan Bonnet. - Bu buluşmayı ben planladım.
Очень нелегко признаться, мисс Бонне, но я с целью пригласил вас.
- Tatlım, küçük bir şüphe bile Bonnet koleksiyonu efsanesine zarar getirecektir.
Но в конце концов ты же не продал Венеру. Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет. Бум!
Bayan Bonnet'e geldiğimi söyler misiniz? Üzgünüm efendim.
Сожалею, но мисс Бонне нет дома.
Bayan Bonnet dışarıdalar.
Нет дома, вы уверены?
Bize Venüs'le ilgili bilgi verir misiniz Bay Bonnet?
Несколько слов об истории с Венерой, месье Бонне. Месье Бонне, удалось ли полиции напасть на след?
Bir şey daha. Bonnet ailesinden tanıdığınız kimse var mı?
Да позвольте, вы не знакомы ли случайно с законным владельцем, семейством Бонне?
Bonnet'i tanırım. Kızını da tanıyorum.
Как же, с самим Бонне и его дочерью тоже.
Ailenizde iki güzel bayan var Bay Bonnet.
У вас есть две очаровательные родственницы. Мистер Бонне.
Charles Bonnet'ten Davis Leland'a hediye.
На память от Шарля Бонне Дэвису Лиланду. Бросьте...
- Ama bu... - Oturun, Bay Bonnet.
Сядьте, мистер Бонне.
Çocuklar, yeni okul arkadaşınız Jean Bonnet.
Дети мои, познакомьтесь с Жаном Боннэ, вашим новым товарищем...
- Hey Bonnet!
— Эй, ночной чепчик!
Hayır, efendim ve adım Bonnet.
Нет, мсье... И моя фамилия — Боннэ.
- Jean Bonnet.
— Жан Боннэ.
Bonnet, sırana geç.
Боннэ, вернитесь на свое место!
Bonnet mi?
С Боннэ?
Bonnet, ayine katılmayacağın doğru mu?
Боннэ, правда, что ты не прошел торжественное причастие?
Bonnet, bir Protestan ismi değil.
Боннэ — это же не протестантская фамилия.
Bonnet, sondaki küveti sen al.
Боннэ, идите в дальнюю ванную.
Bonnet, burada değil.
... Боннэ нет?
Çünkü adın Kippelstein, Bonnet değil.
Потому что твоя фамилия — Киппельштайн, а не Боннэ...
Bonnet, hemen yatağına geç! Aksi halde seni rapor ederim!
Боннэ, если немедленно не ляжете, я отправлю вас в класс!
Adı Bonnet, Gillet değil.
— Его фамилия Боннэ, а не Жийе.
Oradan bir Bonnet tanıyorum. Du Perrons'un kuzeni anneniz mi oluyor?
Я знаю Мари-Клэр Боннэ в Марселе, кузину супругов Дю Перрон.
Bayan Bonnet.
О, мисс Бонне, счастлив видеть вас.
Simon, Bonnet'in genç bir ressam olduğunu düşün.
Ты еще напрягись и представь себе молодого Бонне.
- Nicole Bonnet'ne oldu?
Вспомните о Николь Бонне.
Ben Charles Bonnet.
Не помешаю?
Bonnet?
Боннэ!
Bonnet!
Боннэ...