Bottle translate Russian
23 parallel translation
"Time in a Bottle" ın sözlerini dinlediniz mi?
Вы когда-нибудь вслушивались в слова "Time In A Bottle"?
Emma, bir şişe şarap ve beş yıllık bir prezervatifin ürünü.
Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom.
İngilizce ismi bottle tree ( şişe ağacı )
На английском их называют Дерево-бутылка.
Çocukken Goofy gibi yapardık. Annenin kıyafetlerini giyip genie in a bottle şarkısını söyleyip dans ederdik.
Мммм, мы можем снова стать кретинками, как тогда, когда нам было по 10 лет и мы танцевали вокруг под "Genie in a bottle" в одежде твоей мамы.
Yo ho ho and a bottle of rum. # #
Ио-хо-хо, и бутылка рому ".
İçki şişeleri seni çağırır.
And then, uh, the bottle calls.
İthal eden tanıdığım şişesine sadece 3.700 dolar alıyor.
My guy who imports it, only $ 3,700 a bottle for me.
Şişesi 3.700 dolar mı dediniz az önce?
Did you just say $ 3,700 a bottle?
300 dolarlık bir şaraptan ne kadar iyi olabilir ki?
How much better is that than one that costs... I don't know - - $ 300 a bottle?
Şuradaki adamlar Fransız şarabının şişesine 3.700 dolar veriyormuş.
Uh-huh. Those two guys over there paid $ 3,700 for a bottle of wine from France.
- Rezil bir bara. "Magic Bottle".
Он пошёл в тот совершенно паршивый бар - "Волшебная бутылка".
Ryan, sen en iyisi "Magic Bottle" a git ve Lisa kimmiş öğrenmeye çalış. Bak bakalım Bailey onu neden hedef almış bulabilecek misin.
Райан, может быть тебе заняться этим и выяснить личность Лизы и причину, почему Бэйли выбрал её в качестве своей цели?
Öyle olunca, bunu alıyorum.
That's when I reach for a bottle of this.
Butters'ın Kaygan Sıvısı'nı fondip yapın!
Go and chug a bottle of Butters Creamy Goo.
- Eğer senin yerinde olsaydım bir şişe şarapla bir battaniye alıp... Noel Baba'nın kulübesine pikniğe giderdim... kolyeyi de şarabın içine koyardım.
If I were you, I would get a bottle and a blanket, and I would have the picnic in Santa's house.
Empty Bottle'da bilardo oynadık.
Мы катали шары в Пустой Бутылке.
The Bottle.
О, Бутылка.
Olay yeri ekibi şişeden delilleri topladı. Onları bununla karşılaştıracağız. Oda seni Frank'in yerine koyacak.
CSU just swabbed the bottle for evidence, which we'll compare against this, which will put you at Frank's place.
- Sanırım, bir şişe daha şarap açsak...
I think if we just open up another bottle of wine...
Bu kişilerin dükkanları sırayla The Bull, The Stag ve The Bottle and Glass.
Они владеют "Буйволом", "Оленем" и "Бутылкой со стаканом" соответственно.
Blue Bottle Coffee'nin bagimlisiyim.
Я просто зависима от кафе Блю Ботл.
- Apple Mağazasının camekanından içeri bir şişe rom attım diye.
I threw a bottle of rum through the window of the Apple Store.
Gazını mı çıkarayım yoksa bir şişe süt mü vereyim bilemedim şimdi. Sorun değil, bu konuda biraz duygusal davranıyorum sadece. Howard'a söyleme olur mu?
Uh, other than burp you or give you a bottle, я не знаю, что делать все в порядке, просто я очень нервничаю из за этого можешь помочь Говарду?