English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Break

Break translate Russian

279 parallel translation
Mutluluk içerisinde ileri atılmak için
"сломать унылую темницу души и тела," break down the stonewalls of self and the cheerless prison of the mind
I'd say it's break time
Тогда пошли перекусим.
Bu "Bombing" şeklinde isimlendirilir. ve aynı derecede iddalı rakipleri var. rap müzikte ve break dansta.
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
1970'lerde New York'ta yeni bir neslin "hip-hop" olarak isimlendirdiği alt kültürün rap'i graffitisi ve break dansı gerçekçi ifadeler olmaya başladı.
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
Rap müzikte konuşuldu... ( rap müzik çalıyor ) ve break dansta ise akrobatik vücut hareketleri vardı.
рэп - музыкальная составляющая, и язык танцевальной акробатики - "брейкинг".
Annesi break dansa aşina.
Там даже его мама танцевала.
Şimdi, ayak çalışması yapıyor orjinal break dans çıktığında.
Сейчас он делает "футворк" ( footwork ) элемент с которого начинался брейк.
Diğer gruplar, bizim kadar iyi değiller, çünkü biz break dans şekline sahibiz.
Другие команды не так хороши, как мы, ведь у нас есть особая манера.
United Skates of America Queens'de, öyle mi? Oraya gitmeye alıştığımda tüm break dansçıları karşıma alıyordum.
"United Skates of America" в Куинсе, у нас с ними был один батл.
Break dans bile değildi.
Это даже не брейк.
İçimden'break'dans yapmak geliyor.
А может танцевать брейк.
Tough break.
Жесткий удар.
# # # # [Instrumental Break] # # Beyzboldan konuşuyoruz # # # # Maine`den San Diego`ya # #
Мы играем в софтбол от штата Мейн до Сан-Диего
Ateşin üstünde break-dance yapan robottan daha çok gong almıştık.
Мы победили танцующего робота, который сгорел.
Break dans günlerim bitmiştir herhalde. - Ama "funky" tavuk var.
Брейк-данс, думаю, уже не для меня, но цыпленка показать могу.
Maybe I'm ready to break
Может, ты вот-вот сломаешься?
Break-dansı kavgası yapıyorlar.
Кажется, они танцуют брейк.
I'd say it's break time
Ладно, перерыв.
"Kalbini yerinden oynatacak kadar"
♫ OUT TO BREAK YOUR HEART ♫
Biliyorsunuz büyük break dance kapışması bu cumartesi olacak.
Как вам известно, большая битва брейкеров будет в субботу.
Bu bir şans yoncası başarılı olmana yardım etmesi için, hatta break dance yaparken bile.
Это счастливый клевер... который поможет тебе обрести удачу во всём, даже в брейкдансе.
Gün ağarıncaya dek davulları parlatmak zorunda kaldım.
# You got me polishing drums till the break of dawn #
Şimdi bırakın.
# Break it down now #
Tüm Viperlar, break.
Всем Вайперам, рассеятся.
- Break, break!
- Рассеяться, рассеяться!
Eve dönüp kutuyu tezgaha koyduğunda yumurtalar kırılıyor mu? " dediler.
My wife does it. " Они сказали," Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said, "Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются?"... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Molaya ihtiyacınız varsa, alın!
YOU NEED A BREAK, TAKE THE BREAK.
Eğer molaya ihtiyacınız varsa, alın!
ALL RIGHT, IF YOU NEED A BREAK, TAKE'EM!
İstiyorsanız mola verin.
- YOU NEED THAT BREAK, TAKE IT.
12... Mola istiyorsanız...
- NEED A BREAK, TAKE IT.
Colt oyununu üçüncü sette müthiş bir dönüşten sonra, dengeledi. Tie-break'te durum 5-5 berabere.
После выигрыша третьего сета игра Кольта пошла на спад и он позволил Хэммонду выровнять матч и довести счет до 5 : 5 на тай-брейке.
Tie-break'te durum 5-5. Başlıyoruz.
Мы продолжаем.
Jake Hammond tie-break'te 6-5 önde, nihayet şampiyonluk sayısı kullanıyor.
Джейк Хэммонд ведет 6 : 5 на тай-брейке и, наконец-то идёт к победе в турнире.
If you took summer, plus winter breaks... spring break, holiday weekends... you start to get pretty close to what you have right now.
Если взять летние и зимние каникулы, весенние каникулы, праздники, вы получите примерно то, что есть сейчас.
Music Video Nation kanalının Bahar Tatili Özel Şovu'nda.
Для Music Video Nation, для их Big Spring Break Special.
MVN'in, Ba-Ba-Bahar Tatili programının sunucusuyum.
Мое имя Сверв, владелец MVN Sp - Sp - Spring Break.
Ah, MVN Bahar Tatili Özel Programı.
А-а, MVN Spring Break Special.
Prison Break'te Daha Önce...
В предыдущих сериях.
Prison Break'te önceki bölümlerde...
В пpедьιдущих сеpиях
Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях
Prison Break'de önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях
Prison Break'de önceki bölümlerde...
В предыдущих сериях.
Prison Break'de daha önce...
В предыдущих сериях.
Prison Break'in önceki bölümlerinde
В предыдущих сериях Мистер Ким...
Prison Break'de daha önce.
В предыдущих сериях.
Siz oturun bebeler. Beyaz Kocakarı nasıl break-dance yapılır göstersin.
А теперь мальчики сядьте, белая бабуся покажет вам, как танцевать брейк-дэнс!
- Point Break'i seyrettin mi?
- НА Гребне Волны смотрел?
Point Break'te müthiş bir çitten atlama sahnesi var.
Там есть офигенный эпизод, где они прыгают через забор.
Point Break mi, Bad Boys II mi?
На Гребне Волны или Плохие Парни 2?
Çeviren : SWATcagdas Day Break "Günü Aşmak" Bölüm 10
Новый День. 1x11 "Что если он просто уйдет?"
Bırakın, bırakın.
# Oh, break it down Oh, break it down #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]