British translate Russian
73 parallel translation
O halde tek kopya British Museum'de değil.
Значит, у Британского музея нет единственной копии.
Ağaçtan ağaca zıplayan British Columbia'nın muazzam nehirlerinde yüzerlerken.
Перепрыгивать с дерева на дерево, пока они спускаются по могучим рекам Британской Колумбии.
Wells sergisi British Museum'dan getirildi.
Экспозиция по Уэллсу была любезно предоставлена для экспозиции Британским музеем.
British Museum'da bir ipucu bulurum diye ümit ettim, durdum.
И ходила я в читальный зал Британского музея Ежедневно, с девяти и до шести.
Er... British Airways Rio'ya.
Э... рейс в Рио.
British Museum'un modern sanat bölümü adına Fovizm akımı üzerinde çalışıyoruz.
Мы проводим для Британского музея современного искусства исследования по фавизму.
British Museum'dan gelen Dr. Fosswell ile New York Metropolitan Müzesi'nden gelen Schneider arasında rekabet yaratacağı kesin.
Вне всякого сомнения мы будем свидетелями соперничества между доктором Фосфилом из Британского музея и доктором Шнайдером из музея Метрополитан в Нью-Йорке.
British Museum'un da işin içinde olması gerek tabi.
Несомненно, Британский музей - самый вероятный кандидат.
British Museum, keşfin başına benim geçmemi istiyor.
Британский музей решил, что раскопки возглавлю я.
Ben British Museum'dan Leonardo Fosswell.
Я - Леонард Фосфилл, из Британского музея.
British Museum'un antika bölümünün başındaki kişi, değil mi?
Он является хранителем древностей в Британском музее, не так ли?
British Museum, en kıdemli arkeologlarından başkasını asla göndermez.
Бедняга! Британский музей никогда не послал бы неквалифицированного сотрудника.
Bu British Airways ile. 765 pound. 7-6-5.
- Рио-де-Жанейро. "Бритиш Эйруэйз". 765 фунтов.
Ben British gizli örgütünden Basil Exposition
Говорит Бэзил-Разоблачение из британской разведки.
Ben Basil Exposition British Gizli servisi.
Говорит Бэзил Разоблечение из британской разведки.
British Telekom'u suçluyorum.
Это все Бритиш Телеком.
Bembridge grubu British Museum'un müdürü olmayı... kabul etmem için yalvarıyor.
Кафедра Бембриджского университета умоляет меня... возглавить Британский музей.
Müzeci. - British Museum'da çalışıyor.
- Он служит в Британском музее.
- O hâlâ British Museum'da.
В Британский музей? Она по-прежнему там?
British Museum'da tüm bu teknoloji hâlâ yok, değil mi?
У вас в Британском музее ещё нет такой техники?
Blackadder'ın British Museum'daki adamlarından birisin.
А, вы из его мальчиков из Британского музея! Привет.
" British Museum faks kayıtları.
" Британский музей. Отчет о факсе.
British Kütüphanesine, lütfen.
К Британской библиотеке, пожалуйста.
... popüler British lnvasion grubu tarafından söylenmiştir?
... был позднее перепет известным британским исполнителем?
BUF yumurcaklar At ( İngiliz Faşistler Birliği )
парней из BUF ( British Union of Fascists - Британский союз Фашистов )
Hastaya, birkaç gün içinde civanın emilmesini sağlayacak "British Antileukocyte" adında bir işlem uygulanacak.
Пациенту прописан хелатирующий агент, Британский Антилейкоцит, который в течение нескольких дней впитает ртуть.
Ama British Columbia hükümetinden 14.000 dolar aldım.
Но я получил 14 тысяч долларов от правительства Британской Колумбии.
Ordu helikopterimiz, Air France, TWA ve British Airways uçaklarının yanına iniyor.
Наш армейский вертолет Геркулес сел недалеко от самолетов Air France, TWA, и British Airways.
Birini British Müzesi'nde görmüştüm.
Я видел один из них в Британском музее.
Matheson, British Knights giymişsin.
Мэтисон, ты Бритиш Найтс носишь?
G8 Zirvesi, British Columbia.
САММИТ БОЛЬШОЙ ВОСЬМЁРКИ, КОЛУМБИЯ
Miras Organizasyonu'muz British ve Hermitaj Müzeleri'nden alacağını aldı.
Наша Организация Наследия уже забрала из Британского музея "Хижину отшельника".
British Columbia 2010, unuttun mu?
Таков план. Британская Колумбия, 2010.
- Onlar hâlâ İngilizler.
They're still British.
'Psych'S04E01 : Extradition British Columbia Suçlu Teslimi
Ясновидящий сезон 4, серия1
Rotam Prince Rupert ve British Columbia'dan geçiyor.
Держим курс на Принц Руперт и Британскую Колумбию.
BP ile anlaşmak için üç ay Londra'da kaldık.
Мы были в Лондоне три месяца, пытаясь зацепить British Petroleum.
Bunu, British Museum'a ait ziyaretçi defterinden biliyoruz. Bakalım 28 Ağustos 1874'e. van Gogh dördüncü ziyaretçiymiş.
Нам об этом известно из книги посетителей Британского музея, сообщающей, что 28 августа 1874 года ван Гог был четвертым посетителем за день, он пришел увидеть этот рисунок, приписываемый Рембрандту.
" Ve böylece üzerinde yaşadığımız İngiliz İmparatorluğu
" And so bear ourselves that if the British Empire
British Havayolları ile Londra'ya gidecek Lot 21, uçak bir saat içinde havalanıyor.
Экспонат 21, в Лондон на самолете Бритиш Эйр, вылет через час.
British Havayolları ile Londra'ya gidecek Lot 21, uçak bir saat içinde havalanıyor.
Номер 21, в Лондон на самолете Бритиш Эйр, вылет через час.
Londra aktarmalı bir British Airways Uçağında yer ayırtmış.
У неё самолёт British Airways с пересадкой в Лондоне.
British Airways 87 sefer sayılı uçuş için son çağrı.
Заканчивается посадка на рейс 87 авиакомпании British Airways.
Körfez'deki bir petrol kulesi, British Petroleum'un Venice, Louisiana'dan 80 kilometre açıktaki Deepwater Horizon'ı Doğu saatiyle öğlen 2 : 00'ı civarı alevler saçarak patladı.
В Мексиканском заливе буровая "Deepwater Horizon" компании "BP" в 80 км от Вениса, штат Луизиана, взорвалась вскоре после 2 : 00 по восточному времени.
British Museum çalışanları alıyor.
А вот сотрудникам Британского музея выдают.
İlk gününü hatırlıyor musun hani BP sızıntısını?
Помнишь первый день тут, разлив British Petroleum?
The British Columbia Askerî Erkek Okulu'na.
В военное училище для мальчиков.
The British Columbia Askerî Erkek Okulu'nda çocuk oyuncağı derdik ona.
В Военном училище для мальчиков мы так обед себе добывали.
Aslında bir iste- - İngiliz rock müziği biliyor musun?
It's about a really deman- - Know British rock.
Neden İngiliz rock müziği olamazmış?
Why can't there be British rock?
İngliz rock müziğini biliyor musun?
Know British rock.