Brodie translate Russian
58 parallel translation
Herneyse, sonra Brodie ile konuşuyorduk ki bize "Patavatsız ve Kronik" adlı filmden bahsetti.
- Короче... Мы потёрли с Броди, и он рассказал нам про фильм о Пыхаре и Хронике.
Bayan Jean Brodie'yi oynamayı kes, Milla. Benimle konuşuyorsun.
Пepeдo мнoй мoжешь нe игpaть cepдoбoльнyю yчилкy.
Richard Phillips ; bu Ariel Foxman ve Honor Brodie "In Style" dan geliyorlar.
Ричард Филипс, это Ариэль Фоксман и Онор Броди из журнала "IN STYLE".
Lex Brodie's Gas.
Заправка Лекса Броди.
Yani tek yapmamız gereken bu benzin çökeltisini belirli bir Lex Brodie İsasyonu'yla eşleştirmek. O zaman katilin benzini nereden aldığını öğreneceğiz.
Таким образом всё, что мы должны сделать - это сравнить характерные признаки остатка бензина с особенностями на станции Лекса Броди и мы узнаем, где наш убийца купил бензин.
- Jackson Brodie.
- Джексон Броуди.
- Lütfen, Bay Brodie. Gidip onu bulun.
- Прошу вас, мистер Броуди, найдите его.
- Bebeklerimin canını mı yakıyorsunuz, Bay Brodie?
- Вы обижаете моих деток, мистер Броуди?
Bence bizi kader buluşturdu, Bay Brodie, değil mi?
А мне кажется, мистер Броуди, что вас сюда привела сама судьба.
Oh, Bay Brodie.
Ой! Мистер Броуди.
O bizim kız kardeşimiz, bay Brodie.
Она наша пропавшая сестра, мистер Броуди.
Jackson Brodie, Özel Detektif.
Джексон Броуди, частный детектив.
Kızım öldürüldü Bay Brodie.Herifin teki güpegündüz kızımı katletti ve elini kolunu sallaya sallaya yürüdü gitti.
Мою дочь жестоко убили, мистер Броуди. Просто зашёл человек с улицы и зарезал её средь бела дня.
Jackson Brodie.
Джексон Броуди.
Bay Brodie'de çok çekici bir yan vardı.
В мистере Броуди есть что-то невероятно привлекательное.
Bay Brodie onu bulacak.
Мистер Броуди её найдёт.
Afedersiniz Bay Brodie, korkarım hayırı cevap olarak kabul edemem.
Извините, мистер Броуди. Боюсь, я не могу принять ваш отказ.
Takımınız çok yakışmış Bay Brodie.
Вам очень идёт костюм, мистер Броуди.
Eğer bir köpek olsaydınız Bay Brodie, ne cins bir köpek olurdunuz?
Если бы вы были собакой, мистер Броуди, то какой породы?
Bence Bay Brodie İngiliz Pointer.
Мне кажется, мистер Броуди - это английский пойнтер.
Ben bir oyuncuyum Bay Brodie.
Я актриса, мистер Броуди.
Bence Bay Brodie bunu kendi de anlayabilirdi
Думаю, мистер Броуди уже и сам об этом догадался.
Sizi bu yüzden tuttuk Bay Brodie.
Вот поэтому-то мы и наняли вас, мистер Броуди.
Olivia'yı hayatın kendisinden bile çok severdim Bay Brodie.
Я любила Оливию больше жизни, мистер Броуди.
Eğer ki bu doğruysa onu yargılayan Tanrı olsun. Siz değil Bay Brodie.
Даже если это и правда, Бог ему судья, а не вы, мистер Броуди.
- Lütfen, Bay Brodie.
Пожалуйста, мистер Броуди.
Benim için onun yakasına yapış. Tabii, Bay Brodie.
Да, мистер Броуди.
Bay Brodie, benim adım Quintus Rain. - Rain?
- Мистер Броуди, меня зовут Квинтус Рейн.
İkinci bir kez rica etmeyeceğim, Brodie...
Второй раз я просить вас не буду, Броуди...
- Müfettiş Brodie, değil mi?
- Инспектор Броуди, если не ошибаюсь?
Bay Brodie, çabuk gelin, hemen gelmeniz lazım.
Пожалуйста, мистер Броуди, приезжайте скорей, вы должны сейчас же приехать.
Polisi aramadan önce, niye Bay Brodie'yi aradın?
А почему ты позвонила Броуди до того, как вызвала полицию?
- Brodie.
Броуди.
Eve girelim, Bay Brodie.
Пойдёмте в дом, мистер Броуди.
Ben hiç bebeğimi sevmedim, Bay Brodie.
Я никогда не любила своего ребёнка, мистер Броуди.
Bizim hayatımızla Tanrı'yı oynamaya cüret etme, Bay Brodie.
Не смейте, чёрт вас возьми, мнить себя Богом и играть нашими жизнями, мистер Броуди.
Kızınız iyi bir kroket oyuncusu, Bay Brodie.
У вашей дочери отлично получается играть в крокет, мистер Броуди.
Bay Brodie zaten gidiyordu.
- Мистер Броуди уже уходит.
Merhaba, Bay Brodie.
Здравствуйте, мистер Броуди.
Ben Bay Brodie'ye güveniyoum.
Я верю в мистера Броуди.
Brodie!
Броуди!
Sağolun, Bay Brodie.
Спасибо, мистер Броуди.
Chicago'da Brodie ikizlerini ayırmış bir doktor var.
Есть доктора Чикаго, который разделил близнецов Броди.
İstediğiniz, Brodie İkizleri'ni ayıran cerrah yolda, geliyor.
Операция, что ты хочешь, тот, кто разделит, близнецы Броди... Он на пути сюда.
- Sıfır. - Brodie ikizleriyle çalıştığından dolayı Dr. Sugar sizin durumunuzla çok ilgilendi.
- С тех пор, как он работал с близнецами Броди, доктор Шугар увлечен вашим делом.
- Doğru değil bu. - Brodie olayından çok ders aldılar.
Они научились многому из случая с Броди.
- Brodie. Tamam.
Хорошо.
İki çocuk, bir isim. Brodie.
Два мальчика, одно имя, Броди.
- Brodie olacak.
- Броди.
- Brodie davası.
- Случая с Броди.
15 aylık Brodie ikizleri, hayatlarında ilk defa iki ayrı beşiğe konuldu.
Близнецы Броуди, которым 15 месяцев, впервые в жизни лежат в отдельных кроватках.