English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Brother

Brother translate Russian

178 parallel translation
Şuraya bak, kardeş, bebeğim benim gördüğümü sen de gör
Look there, brother, baby and see what I see
Big Brother ve Holding Company'yi alıyoruz.
У нас сегодня выступают "Big Brother and the Holding Company".
Brother's Pizza,
"Пиццерия" слушает.
Sadece takımımı değiştireceğim ve aylak gözüküp Brook Brother takımı giyeceğim ve...
Надену костюмчик пошикарнее, модельные туфли и вперёд...
- My brother, Frasier.
- Мой брат Фрейзер.
Marvin Gaye'i dinle, "What's Happening Brother" ı.
Послушай Марвина Гейя, его "What's Happening, Brother?"
Niles, bir "Ella sings Gershwin" CD'sine sahip olman.. ... seni bir "Soul Brother" yapmaz.
Найлс, то что у тебя есть диск "Элла поет Гершвина" ещё не делает тебя черным братом.
Evet,'Big Brother'. ( Biri Bizi Gözetliyor tarzı bir realty show )
Да, Большой Брат
O, şişman arkadaşının kardeşiydi. Korkunç saçları olan.
It was your fat friend's brother with that bad Afro.
Kardeşim Jack Kennedy, eniştemiz Sargent Shriver'la görüşmenizi istiyor. "
Мой брат, Джэк Кеннеди, хотел-бы что-бы вы... My brother, Jack Kennedy, would like you встретились с нашим родственником, мужем нашей сестры, Сарджентом Шрайвером. "... to meet our brother - in-law, Sargent Shriver. "
Ve dedi ki : "Kayınbiraderim Jack Kennedy bana size hazine bakanlığı görevini teklif etme yetkisi verdi."
И он сказал : "Я был уполномочен моим родственником, братом моей супруги... And he said :" I've been authorized by my brother - in-law Джэком Кеннеди, чтобы предложить вам занять пост министра финансов. "... Jack Kennedy, to offer you the position of secretary of the treasury. " Я сказал :" Вы сошли с ума.
Diem devrildi o ve kardeşi öldürüldü.
Дием был свергнут... Diem was overthrown и он, и его брат были убиты. ... and he and his brother were killed.
Babam gittiğinde, annem beni Big Brother programına sokmuştu, o zaman Roy'la tanıştım.
Когда отец ушел, мама записала меня в программу "Большой Брат" и мне достался Рой.
Brother Mouzone.
Брат Музон.
- Brother benimle oynamış mıdır?
- Думаешь, брат обвел меня вокруг пальца?
Stringer, sana ne dedi Brandon'a her şeyi Brother'ın yaptığını mı söyledi?
Ты говорил, Стрингер тебе сказал... что брат имеет отношение к смерти твоего Брэндона?
Bildiğim kadarıyla Brother Mouzone bütün ömrünü kuzeyde geçirmiş.
Насколько я знаю, брат Музон почти все время проводит на севере.
Eğer Avon seni indirmesi için onu çağırmışsa brother asla peşini bırakmazdı.
Если бы Эйвон нанял _ его _ тогда для охоты на вас... брат не остановился бы до тех пор, пока вас обоих не завалил.
İkinci olarak, Brother Mouzone'a karşı gelen yüzlerce kişi ağızlarını bile açamadan gittiler.
Во-вторых, всей банде крутых головорезов... передай не трогать брата Музона, и ни хрена не болтать об этом.
Brother'ı gönderiyor?
Он выписал Брата?
- Brother Mouzone?
- Брат Музон?
Brother Mouzone, NYC'den?
Брат Музон, из Нью Йорка?
Brother'a karşı adamlarımdan birini göndereceğimi düşünmüyorsun değil mi?
Ты же не думаешь, что я пошлю кого-либо из моих людей против Брата?
Avon adama haber yollayacak, sonra haber geri dönecek fiyatta anlaşacaklar, sonra Brother Mouzone'la konuşacak, bütün işi ayarlayacak.
Эйвон отправит послание, будет ждать ответа... обсудит цену, переговорит с Братом Музоном, короче, устроит все это дерьмо.
Güzel, Jason! İyi gidiyor.
GOOD, JASON, NICE, MY BROTHER.
Kayın birader.
Брат в Законе ( Brother In Law ).
Peki, Brother, seni buraya geri getiren ne?
Брат, так что заставило тебя вернуться?
Melvin, Küçük Wil, Kocakafa Brother, Peanut, Warren.
Мэлвин, Литл Уил, Биг Хэд Бразер, Пинат, Уоррен.
Ve, Big Brother tarzı kilit altına alınmamızı harika bulman oldukça dürüsttü.
И, по правде говоря, Вам всё это реалити-шоу с камерами, взаперти, похоже...
You are weak, brother.
Ты слабак, братишка.
Özür dilerim, Brother Justin.
- Простите, брат Джастин...
Problem şu ki : Herkes ilk başta "Big Brother" ismini duyduğunda..... önyargıyla hemen korkunç ya da kötü birşey olduğunu sandılar.
Проблема в том, что люди, когда слышут словосочетание "Большой Брат", сразу думают, что всё плохо и страшно.
Ben, "Vay canına Big Brother'i severim." dedim.
Я думаю : "О, я так люблю Большого Брата".
Leo'nun Almond Brother *'dan biri zannediyorlar.
Они считают что Лео брат Олманда.
Leo Almond Brother üyesi miymiş?
Лео брат Олманда? !
Camilla, kazanan "Big Brother".
Камила, например, с проектом "Уайт", конец сезона.
Hadi ama, Allman Brothers'a biletim var, bir an önce buradan basıp gitmem gerek!
Ну же, у меня билеты на Allman Brother. Я должен сваливать.
Merhaba, "Big Brother".
Привет, Большой Брат.
Jonas Brother birazdan gelir, kızlar.
Джонас Бразерс сейчас придут, девочки.
Hemen. Brother Down'u hep saklayacağım.
Всегда обижаешь братана...
The Simpsons, S21E08 "O Brother, Where Bart Thou?" Selam, millet.
21.08 Brother, Where Bart Thou
- Ben Big Brother'ım.
Конечно, большой брат.
Bu ne şimdi, Big Brother mı?
В программу "Старший брат" записался? ( * Некоммерческая благотворительная организация, помогающая подросткам.
Hey! Dinlemek için Brother Yani Chung.'s yiyelim!
Послушай брата Чунг Со.
Günaydın, Brother Chung So
Доброе утро, брат Чунг Со.
Brother Yani Chung Brother Yani Chung
Брат Чунг Со.
Brother Chung Peki, Bay Leung ve Master vardır Aynı okuldan ;
Господин Люнг и наш мастер - представители одной школы.
Afiyet olsun olsun rahatsız etmeyin, Brother Chung So
Наслаждайтесь своей едой. Не злитесь, брат Чунг Со.
Brother Chung So!
Брат Чунг Со!
Brother Chung So!
- Брат Чунг Со! - Посторонитесь!
Hoşça kalın, Brother Chung So
До скорого, брат Чунг Со.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]