English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bu dansı bana lütfeder misiniz

Bu dansı bana lütfeder misiniz translate Russian

34 parallel translation
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
- Могу я пригласить вас на танец?
Bu dansı bana lütfeder misiniz, Bayan Beatrix?
Позвольте пригласить вас, мисс Биатриса.
Bay Darrow... Bu dansı bana lütfeder misiniz, bayım?
Мистер Дэрроу, сэр полагаю, это наш танец, сэр.
- Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Окажешь мне честь?
Bu dansı bana lütfeder misiniz Bayan Cole?
Не откажетесь потанцевать, миссис Коул?
Bu dansı bana lütfeder misiniz, hanımefendi?
Можно вас пригласить, синьорина?
Bayan Dongby, bu dansı bana lütfeder misiniz?
Мистер Донгби, я смог бы станцевать этот танец?
- Madam, bu dansı bana lütfeder misiniz?
Синьора. Позволите вас пригласить?
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Окажите честь, мадам.
General Groves, bu dansı bana lütfeder misiniz?
Генерал Грувз... Можно вас?
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Можно потанцевать?
Bu dansı bana lütfeder misiniz? Lütfen.
Можно Вас пригласить на танец?
- Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Не хотите потанцевать?
Başkasına sözünüz yoksa bu dansı bana lütfeder misiniz?
Если вы не приглашены, не окажете ли вы любезность, танцевать следующий танец со мной?
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
- Могу ли я пригласить Вас на танец?
- Bu dansı bana lütfeder misiniz, lütfen? - Evet.
- Можно пригласить вас?
Bu dansı bana lütfeder misiniz, Bayan Sandra Dee?
Можно вас пригласить на танец, мисс Сандра Ди?
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Могу я пригласить вас на этот танец?
Bayan Price bu dansı bana lütfeder misiniz?
ћисс ѕрайс, могу € ангажировать ¬ ас на этот танец?
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Позвольте вас пригласить?
- Bu dansı bana lütfeder misiniz?
- Разрешите пригласить вас на танец?
Leydi Hazretleri, bu dansı bana lütfeder misiniz?
Ваше Сиятельство, окажите честь. Тур вальса?
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Можно с вами потанцевать?
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Разрешите?
Bayan Castle, bu dansı bana lütfeder misiniz?
Миссис Касл, могу я пригласить вас на танец?
Bayan Lily bu dansı bana lütfeder misiniz?
Мисс Лили... вы окажете мне честь, станцевав со мной?
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
- ( джейк ) Можно вас пригласить?
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Не окажете честь потанцевать с вами?
Bayan Tommasi, bu dansı bana lütfeder misiniz?
Синьора Томмази, можно вас пригласить?
Hanımefendi. Bana bu dansı lütfeder misiniz?
Синьорина, позвольте вас пригласить на танец?
Bana bu dansı lütfeder misiniz?
Могу я пригласить тебя на танец?
- Profesör Sogliato, bu dansı bana dansı lütfeder misiniz?
Профессор Сольято, не окажете ли честь потанцевать со мной?
- Profesör Sogliato, bu dansı bana dansı lütfeder misiniz?
Профессор Сольято, окажите мне честь, потанцевав со мной. Разумеется.
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
Могу я пригласить вас на танец?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]