English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bubba

Bubba translate Russian

134 parallel translation
Ama biz ona öğreteceğiz Bubba.
Так мы его научим, Бабба.
Benim için Bubba.
Для меня, Бабба.
Bubba Zanetti sağlam bir kaynaktan öğrenmiş... Bronz yollamış bunu.
Бабба Занетти знает из достоверных источников что она подослана легавыми.
Bubba Zanetti, sen misin?
Бабба Занетти, это ты?
Bubba Zanetti.
Бабба Занетти.
Bırak oynamayı Bubba.
Кончай играться, Бабба.
Bubba, bu eleman Mutt Sanders'a benzemiyor mu sence de?
Бубба, да этот перец - вылитый Матт Сандерс, что скажешь?
Dalaşmak istemeyeceğin Bubba adlı bir ayı vardır.
Обычно есть здоровый бугай, с которым никто не связывается.
Ben Bubba Aruzio ile yattım! Onunla yatan kiminle yatmaz.
Я же спала с Буббой Арузио значит могу спать с кем угодно
- Bubba'yla mı yattın?
Ты спала с Буббой?
Bubba'yla ne zaman yattın?
Когда ты спала с Буббой?
Bana Bubba derler, tıpkı o beyaz taşralıların adı gibi.
Все зовут меня Бабба. Прямо как одного из тех красношеих парней.
Bubba, Alabama, Bayou La Batre'lıydı ve annesi karides pişirirdi.
Бабба был из Баю Ла Батре, штат Алабама. Его мать готовила креветки.
Bubba'nın ailesi karides işi hakkında bilinebilecek her şeyi biliyordu.
Семья Буббы знала все, что касается креветочного бизнеса.
- Hey, Bubba.
Привет, Бубба.
Bubba'nın iyi bir fikri vardı.
Бабба предложил действительно хорошую идею.
Bubba en iyi dostumdu.
Бабба был моим самым лучшим другом.
Bubba'yı bulmaya giderken, yerde yatan bir genci buldum.
На своем пути обратно в поисках Баббы, я увидел этого мальчика, лежащего на земле.
Her seferinde Bubba'yı aramak için geri döndüğümde bir başkası "Yardım et Forrest, yardım et!" diyordu
Каждый раз, когда я возвращался искать Баббу, кто-то другой говорил мне, "Помоги мне Форрест. Помоги мне!"
Bubba'yı bulamayacağım diye korkmaya başlamıştım.
Я уже стал побаиваться, что Баббу я так и не найду.
- Nereye gittiğini sanıyorsun? - Bubba'yı almaya.
Куда ты собрался?
Bubba'yı bulmalıyım!
Останься здесь! Это приказ! Мне надо найти Баббу!
- Bubba, hayır.
Бабба, нет.
Bubba'yla bunun son konuşmam olacağını bilseydim ona söyleyecek daha iyi bir şey bulurdum.
Если бы я только мог знать, что это был последний раз, когда мы с Баббой разговаривали, я бы придумал сказать что-нибудь получше.
Sonra Bubba hiç unutmayacağım bir şey söyledi.
Тогда Бабба такое сказал, что я никогда не забуду.
Bubba bir karides teknesi kaptanı olacaktı ama onun yerine Vietnam'daki nehir kıyısında öldü.
Бабба собирался стать капитаном креветочного корабля, но вместо этого, он умер прямо здесь, у реки во Вьетнаме.
Vietnam'da Bubba'ya savaş bitince ortak olacağımıza söz vermiştim.
Я обещал Баббе во Вьетнаме, что как только война закончится, мы с ним будем партнерами.
Evde fazla kalmadım çünkü Bubba'ya söz vermiştim ve sözlerimi hep tutmaya çalışırım ve Bubba'nın ailesiyle tanışmak için Bayou La Batre'a gittim.
Я дома долго не задержался потому что я должен был выполнить для Баббу свое обещание. А я всегда пытаюсь выполнить свои обещания. Итак я отправился в Бае Ла Батре встретиться с семьей Баббы.
Ve tabii ki Bubba'ya şahsen saygımı sundum.
И, конечно, я отдал почести и самому Баббе.
Hey, Bubba.
Привет Бабба.
Bubba karides avcılığı hakkında bildiği her şeyi anlatmıştı ama ne öğrendim biliyor musunuz?
Бабба рассказал мне все, что он знал о креветках. Но знаете, что я сам узнал?
İnsanların karides kokteylleri ve ızgara için hala karidese ihtiyacı olduğundan ve geriye kalan tek tekne olduğumuzdan sadece Bubba-Gump karidesleri.
Всем людям нужны были креветки для коктейлей, барбекю т.п. А мы были единственной лодкой, которая осталась целой. И нас даже назвали "Креветки Бабба-Гампа".
Hatta üzerlerinde "Bubba-Gump" yazılı şapkalarımız bile vardı.
Мы даже купили кепки с надписями "Бабба Гамп"
Yani Bubba-Gump Karides Şirketinin sahibi sen misin?
Ты хочешь мне сказать, что ты владелец "Креветки Бабба Гамп"?
Teğmen Dan için çalışmaya geri dönmedim ama o Bubba-Gump paramla ilgilenmeyi sürdürdü.
Я не вернулся работать на лейтенанта Дэна, несмотря на то, что он позаботился о деньгах "Бабба-Гамп".
Bubba'nın ölü olmasına ve Teğmen Dan, deli olduğumu söylemesine rağmen Bubba'nın payını, annesine verdim.
И, хотя Бабба умер, а лейтенант Дэн сказал, что у меня в голове опилки, я отдал Баббиной маме его долю.
Annemi, Bubba'yı ve Teğmen Dan'ı çok düşündüm.
Я много думал о... маме, и о Баббе и о лейтенанте Дэне...
Bubba sürünerek arka kapıya geldiğinde iki bacağı da yoktu.
И тут ко мне из задней двери, выполз Бубба без обеих ног.
"Bubba, yerlerinde yoklar." dedim.
А я сказал, "Бубба, а их у тебя и нет."
Bubba, en yakın kasaba 30 mil uzakta eğer baş aşağı dönüp ellerinin üzerinde yürümezsen, başaramayacaksın, dedim.
И я сказал, "Бубба, до ближайшего городка 30 миль, и если ты не сможешь встать на руки и идти, ты не сможешь выбраться отсюда."
Henüz bitmedi, döndüğümde sana Bubba'nın penis olarak ne kullandığını anlatacağım.
Продолжение следует. Когда я вернусь, расскажу, как Бубба жил без оторванной пиписьки.
BS, kola, Spiegel ve yanlış hatırlamıyorsam Hubba Bubba, doğru değil mi?
Постойте. Орешки, кока-кола, газета и что-то еще. Ах, да, Хубба Бубба.
Bubba.
Бубба.
Bubba, biz iyiyiz.
Порядок.
- Bubba.
- Бубба.
Bubba nerede?
А где Бубба?
Bubba ayağa kalk.
- Бабба, встань
Bu Bubba'nın kamyoneti.
Пикап Баббы. Садись в машину.
- Selam Bubba.
Эй, Бабба!
Bubba-Gump Karidesleri.
Креветки Бабба Гамп.
Bubba, sence de fıstık çok tatlı değil mi?
Бабба, правда, Тини красивая?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]