Buddha translate Russian
100 parallel translation
İç benim Buddha'm!
"... пей, новорожденный Будда! "
Ölüme giderken Buddha'nın âyetlerini oku!
Готовься к смерти. Почитай сутры!
Buddha Amida'dır... Bir birdir... İki ikidir.
Ѕудда есть јмида... один есть один... два есть два.
Ben bir Buddha'yım!
я Ѕудда!
Bizi kurtar, merhametli Buddha.
— паси нас, о, милосердный Ѕудда.
Buddha hâlâ orada mıdır acaba?
И что, Будда всё ещё там?
Sürekli onu görüyorum ve Kamakura'nın Büyük Buddha'sı da sürekli bana bakıyor.
Я вижу всё это в цвете... и он по прежнему смотрит на меня. Великий Будда из Камакуры.
Geçiş töreni yapan keşişler ve dua etmeye giden, bebek geyşa gibi giydirilmiş küçük kızlar görüyorum. Kore'ye döndüğümde, Buddha bana göz kulak olsun diye dua ediyorlar.
Я вижу монахов на параде... и девочек одетых как бэби-гейши... идущих на молитву... просить Будду позаботиться обо мне пока я не вернусь из Кореи.
Sayın seyirciler huzurlarınızda Ken Buddha ve şişme dizleri.
Дамы и господа, представляем вам Кена Будду и его надувные коленки.
Ken Buddha : Bir tebessüm, iki patlama ve bir din.
Кен Будда, улыбка, два хлопка и религия!
Marangoz Sokağı, Tapınak Sokağı, Pirinç Sokağı, Buddha sokağı'ımız var.
У нас есть Улица Плотников, Улица Храма, Улица Риса, Улица Будды.
Buddha zamanı.
Время Будды.
İlk olarak Buddha`nın 2 yüce gerçeğini unutuyorsunuz.
Ты забываешь две великие истины Будды. - Ничего подобного. - Да, так и есть.
"Buddha Darbesi" yemiştim ben
Кулак Кинг-Конга.
Buddha Darbesi?
Кулак Кинг-Конга?
Iron Monkey, Buddha.
Стальная Обезьяна - это Будда.
Neden "Buddha Tekmesi" olmasın?
А куда делся кулак Шаолиня?
Buddha Darbesi.
Шаолиньский кулак Кинг-Конга!
Bu ne anlama geliyor, Buddha?
Что это значит, Будда?
Onlar bulmadan, Buddha'daki bir şeyi bize bulman yardımcı olabilir.
Они уверены, что вы можете помочь им найти Чашу Будды.
- Buddha'nın öldüğü yerde yani.
- место смерти Будды...
Buraya Buddha kasesini koymak istiyoruz... Onun öğretilerine vasiyet olması şerefine.
Мы хотим вернуть Чашу Будды в это место, как и предписано в его учении.
Neden ilk gideceğin yer Buddha ki?
Почему Будда выбросил её в первую очередь?
Buddha rehberine göre, Şuradaki ağacın üzerinde olmalı.
Согласно карте, дерево Будды должно быть сразу за следующим холмом.
Aradığımız buysa, Buddha nerede?
Если это оно, где же Будда?
Buddha'yı bulamadık çünkü, gözümüzün önündeydi.
Мы не могли найти Будду, потому что он был прямо перед нашим носом.
Tüm kanlı yer Buddha.
Все это место - Будда!
Buddha'nın öğrettiği üçüncü göz... Ruhumuzun içine yol gösterdi.
Будда учил, что третий глаз... путь в наши души, наше внутреннее начало.
Belki Buddha bize bir işaret verecektir.
Может быть Будда подаст нам знак...
Buddha nirvanaya giden yolu, yoksullukla öğretir.
Будда учит, что путь к нирване в умеренности, а не воздержании.
- Kase Buddha'nın karnında mı yani?
- Думаете чаша в животе?
Buddha'nın karnına giden tek yol bu.
Нет, это единственный путь в живот Будды.
Kushinagar köylülerinin, yaptırmış olduğu Buddha anıtına.
Народ Кушинагар построил монумент в честь Будды.
Buddha'ya bile, 29 yaşına gelene kadar dünyevi varlığını sürdürme izni verilmiş.
Даже он жил мирской жизнью пока ему не исполнилось 29 лет!
Ama ben, beş yaşımdan beri... Buddha'nın dünyevi yaşamdan vazgeçtiği gibi yaşıyorum.
А меня ещё с пятилетнего возраста приучали жить как Будда после Его отречения от мира.
Prens Siddhartha, Gautama, Shakyamuni, Buddha...
Принц Сиддхарта, Гаутама, Шакьямуни, Будда.
Bir gece, Siddharta onu ve oğulları Rahul'u bırakıp, ışığını bulup Buddha olabilmek için gitti.
Однажды ночью Сиддхарта оставил её и их сына, Рахулу пока они спали, чтобы искать Просветления чтобы стать Буддой.
Eğer Dharma'ya da, bana gösterdiğin tutku ve sevgi gibi aynı yoğunlukta bağlıysan, bu bedenle, bu hayatta, sen Buddha'ya dönüşmeliydin.
Если бы твои мысли о Дхарме были бы так же сильны как любовь и страсть, проявленные ко мне ты бы стал Буддой в этом самом теле в этой самой жизни.
Bu ibadetler, tanrıçamız içindir. Ellerinizi birleştirin ve Buddha Ong-Bak heykeline ibadet edin.
Эта церемония ознаменовывает... начало великого фестиваля Онг-Бак, который пройдёт здесь через семь дней и который проводится раз в 24 года.
Uzan zaman önceydi. Hayatını Buddha Ong-Bak'a borçlu olduğunu bilerek büyüdü.
И все говорят... что он хорошо вырос под Онг Баком
Şuraya bak Buddha.
Взгляни сюда, Будда.
Buddha sessiz ol.
Будда, не шуми.
Haydi, Buddha haydi.
Идем, Будда, идем.
Buddha kapıdan uzaklaş.
Будда, отойди от двери.
Gel Buddha, gel!
Идем, Будда, идем!
Ezeli Sutta Nipata yazıtlarındaki Buddha'nın sözlerini hatırlatıyor bu bana,
Таковы слова Будды в первых писаниях Сутта Нипата.
Esrar çeken Buddha.
Это Будда, курящий травку.
Son 19 yılda da Buddha's Garden adında bir organik yiyecek restoranında çalıştım.
А последние 19 лет я работала в "Саду Будды", это ресторан здорового питания.
İşe gittiğim yererdeki gibi olur ve gider Buddha'yla tanışırsın.
Я выполню свою работу... и ты встретишься с Буддой.
- Buddha Darbesi! Iron Monkey, yakala!
Стальная Обезьяна, держи меня!
Buddha
- Будда