Bugsy translate Russian
82 parallel translation
- Bugsy bize iş ayarlamış.
У Багси есть работа для нас.
Bugsy bir doları alabileceğimizi söyledi. Ya da sarhoşun birini soyabilirmişiz.
Багси сказал, мы можем взять доллар или обчистить пьяницу.
Noodles bana Bugsy adında bir heriften bahsediyordu.
Лапша говорил мне о парне по имени Багси.
Anlat bakalım, Bugsy sana neden para veriyor?
Так почему Багси платит тебе?
Bugsy ile aynı işi yapıyor ve onun işini istiyoruz.
- Oни хотят работать на нас. Делать то, что делал Багси.
Bugsy geliyor, kaçın!
Багси идет! Бежим!
- Git biraz seks yap, olur mu, Bugsy?
- Попробуй трахнуться, Багзи.
Maçı izlemeye geldim ama Bugsy denilen bir herif beni sarhoş etti.
Я пришла на игру. А в итоге наклюкалась с Багзи.
- Bugsy ne anlama geliyor?
- Что это за имя Багзи?
Çünkü insanlar beni Bugsy olarak tanıyor.
Люди знают меня, как Багзи.
Bugsy'i kaybettik!
Мы потеряли Багзи!
Bugsy!
Багзи!
Bugsy, yakala!
Держись.
Haydi Bugsy!
Давай, Багзи.
Sizin için düş göreceğiz Billy Bobby Murph Bugsy Sully ve Alfred Pierre.
Мы помечтаем за вас Билли Бобби и Мерф Багзи Салли и Альфред Пьер.
Bugsy gibi.
Как Багси.
Bugsy oraya hayvan gübresi derdi.
Багзи называл их "жучиные кучи".
- Bugsy mi?
- Багзи? Багзи Сигал?
Bugsy Siegel mi? - Evet.
( амер.мафиози, участвовал в создании современного облика Вегаса )
Kafamda Bugsy Malone dönüp duruyor. Özellikle de Scott Baio'nun Florrie Dugger'a sosisli sandviç alıp, soğanlı hardal veya soğansız ketçap ikram ettiği sahne.
Мне вдруг вспомнилась сцена из "Багси Мелоуна", особенно та, где Скотт Байо покупает Флорри Даггер хотдог и предлагает ей горчицу с луком или без кетчупа.
Bugsy Siegel zamanından beri faaliyetteler.
Они тут еще со времен Багзи Сигеля. ( наст. имя Бенджамин Сигельбаум один из мафиози сделавших Лас Вегас, Лас Вегасом в 40х годах )
O Bugsy, kobayımız.
Это Плаксик, наша морская свинка.
- Ona neden Bugsy diyorsunuz?
- А почему вы зовете его Плаксик?
Prens Bugsy güzel hareketler yapmış.
Принц Плаксик тоже показал крутые движения.
- Bugsy.
- Это Плаксик.
- Hey, şey, işte Bugsy.
- А вот и Плаксик. - Ага.
Görünüşe göre Bugsy, son on dakikada bir sürü hamburger yemiş.
Плаксик тоже не слабо подкрепился за последние 10 минут.
Böyle devam ederse Bugsy'den bir sürü pastırma çıkartırız.
Будет продолжать в том же духе, скоро мы будем делать бекон из него.
Dalga geçiyor, Bugsy.
Он шутит, Плаксик.
Sana da, Bugsy.
И тебе тоже, Плаксик.
Evet, Bugsy'ye hamburger verdim ama çocuklara şu buğday tohumlu şeyden verdim çünkü onu seviyorlar.
Да, я кормил Плаксика гамбургерами, но детям давал пшеничных зародышей, потому что они их любят.
Sanırım televizyon izleyen de Bugsy?
А телевизор тоже Плаксик смотрит?
Bilemiyorum, ama böyle söylendi Bugsy'nin gözleri yuvalarından fırladı
Дурни ходят по приказу, Плаксик пучит оба глаза
Hemen yanında. Bugsy'ye benziyor.
Очень похоже на Плаксика.
Endişelenme, Bugsy.
Плаксик, не бойся.
Kapa çeneni, Bugsy!
Заткнись, Плаксик!
Yiyeceklerden bahsetmişken, sanırım Bugsy hepsini yedi.
Похоже, Плаксик съел все сладости.
Bugsy'nin şekerlemeleri bitti.
У Плаксика кончился зефир.
Sabah gitmeden önce Bugsy'nin kafesinin temiz olduğundan emin olur musun?
Плаксик утром уедет, не забудь почистить его клетку.
Sanırım Bugsy bize, hikayemizin sona erdiğini anlatmaya çalışıyor.
Похоже, Плаксик хочет сказать, что наша сказка подошла к концу.
Tıpkı Bugsy Malone gibi, fakat gerçek silahları var.
Как Багси Мэлоун, только пушки у них настоящие.
Evet bayım, bunlar Bugsy Siegel'ın kendisi tarafından 1945'te Flamingo'da Lana Turner'ın banyosunu yaparken seçtiği orijinal kristal kapı kolları.
Да, сэр, это подлинные хрустальные дверные ручки, выбранные лично Багси Сигелом для ванной комнаты, которую он обставлял специально для Ланы Тёрнер в казино "Фламинго" в 1945 году.
Çölün ortasında bir Bugsy Siegel düşün.
Он был как Багси Сигел в пустыне.
Bugsy'i gezdirmemi mi istiyorsun?
О, ты хочешь, чтобы я гулял с Багси.
Biliyor muydun bunu Bugsy?
И ты это знаешь, да, Багси?
Bugsy Siegel'ın dört altında olacağız.
Мы четвёртые вниз от Багзи Сигала.
Meyer Lansky var, Bugsy Siegel var, Moe var, Moe var, Moe var...
Тут есть Меир Лански, тут есть Багси Сигел, и многие, многие другие.
- Bugsy ne istiyor? - Borcunu ödemeyen birine ders vereceğiz.
- Чего хочет Багси?
Bugsy sizi dümdüz eder.
Багси сравняет вас с землей.
Aynen Bugsy için yaptığın gibi!
Hе будешь ничего слышать и видеть.
- Bugsy!
Багси.