English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bulma

Bulma translate Russian

1,541 parallel translation
İstersen, seni de yeni bulduğum müthiş eş bulma sitesine ekleyebilirlim.
Если хочешь, я зарегаю тебя на отличном новом сайте знакомств. Спасибо, не надо.
Sheldon'ı eş bulma sitesine kaydetsek. - Evet, oldu.
Зарегистрировать Шелдона на сайте знакомств.
Eş bulma sitesi Sheldon'a uygun bir kadın buldu.
Сайт знакомств подобрал девушку для Шелдона.
Bu eş bulma sitesine tüm hayati bilgilerini verdik soruları senin yanıtlayacağın şekilde yanıtladık ve sana bir eş buldular.
Но мы ввели всю необходимую информацию о тебе на это сайт знакомств, ответили на все вопросы так, как это сделал бы ты, и они выдали подходящий тебе вариант.
48 saat dolduktan sonra, kaçırılan çocuğu canlı bulma şansımız oldukça azalır.
После 48 часов шансы найти ребенка живым стремятся у нулю.
Şaşırdım. Ayna kutusunu bulma ile ilgili umursamaz olduğun halde bizi buraya sen getirdin.
Я потрясен... как бескорыстно что ты искал зеркальный ящик что ты переинес нас сюда.
Kurbanımızla bağlantısını kurabilecek bir şeyler bulma konusunda bu adamı tercih ederim.
Знаешь, я была бы больше в нем заинтересована, если бы мы нашли что-то, что связывает его с жертвой.
LIZ TRAYNOR'UN OFİSİ SUÇLU BULMA ORANI % 69
Кабинет помощника окружного прокурора Лиз Трейнор. Процент выигранных дел 75 %
XM uydu radio, sesli yön bulma sistemi, akıllı park destek sistemi.
Спутниковое радио, навигационная система с голосовым управлением... -... система автоматической парковки.
Bu yön bulma sistemli ve direksiyonunda televizyonu olan kırmızı Prius'u alıyorum!
А ещё я куплю этот красный Приус с навигационной системой... -... и телевизором в руле! - Такого у нас нет.
Onu buraya getirdiğimiz an kendine avukat ayarlayacak biz de kayıp denizcileri bulma fırsatını kaybedeceğiz.
Адвокаты вытащат его в считанные минуты, а мы так и не найдем пропавших солдат, Хетти.
Federallerin, ihtiyaçları olduğunda bu gibi şeyleri aniden bulma kabiliyetine sahiptir.
У федералов есть способ сделать так, чтобы материал всплывал именно тогда, когда он им нужен.
Yarissa'nın kulüpteki diğer düşmanlarını bulma nasıl gidiyor?
Что нам дал поиск других врагов Яриссы в клубе?
Temyiz başvurumuzun 7'ci Daire'de bizden tarafa bir meyil bulma şansı olabilir.
Есть шанс, что нашу апелляцию может рассмотреть седьмой судебный округ.
Sadece, senden istediğim, şu gerçek ebeveyni... bulma konusunda yol kat edebildin mi onu merak ediyorum.
Хотел узнать как продвигается поиск того биологического родителя про которого я говорил.
Çünkü dünyadaki bu donmuş mekanlardaki keşifler dış güneş sisteminin buzlu dünyalarında hayat bulma konusunda umudu artırıyor.
Сделанные здесь открытия вселяют оптимизм в тех, кто ищет следы жизни в холодных внешних мирах Солнечной системы.
Eğer sorunun cevabını bilmek son derece önemliyse, mutlaka cevabı bulma çabası kuvvetle önemli olmalıdır.
Так что этот вопрос столь важен для нас, мы придаём огромное значение поиску ответа на него.
Benimle kafa bulma, Charlie!
Не начинай, Чарли!
Bak, Damon'ın da gitmesi gerçeğinin seni bazı cevaplar bulma şansından alıkoymasına izin vermeyeceğim.
И я не собираюсь позволить тому факту, что Деймон тоже едет Удержать тебя от возможности получить ответы.
İz bulma büyüsünün yolu çizmesi için kanını kullanacağım.
Я использую твою кровь чтобы почерпнуть энергию для поискового заклятия.
Koltuğun içinde gazete bile bulamadıysanız başka birşey bulma şansınız da yoktur.
Если Вы не можете даже найти вмятину на диване, Возможно, Вы не найдете что-либо вообще.
Neden arabasını bulma ihtimaline karşın gidip de parkın girişini falan araştırmıyorsunuz?
Почему бы вам парни не пойти и не поспрашивать людей рядом с входом в парк, возможно, Вам удастся найти его машину.
Umuyorum Federal Büro'nın şansı yaver gider. Yine de şüpheliyim. En azından planladığı şeyi durdurmak için zaman bulma konusunda...
Надеюсь, федералам повезет больше что-то я сомневаюсь в этом по крайней мере, будет поздно, чтобы предотвратить его планы
Melezi bulma konusunda son durumumuz nedir?
Как идут поиски гибрида?
Onu bulma konusunda sorun yaşadık.
У нас проблемы с обнаружением.
Ayrıca benim de becerecek figüran bulma şansım.
А еще это возможность поприставать к статисткам.
Cole telefon sinyallerini izleyerek bir mahalleye ulaştı. Şimdi de evi bulma arayışında.
Коул проследил их звонки до округи, так что сейчас он ищет дом.
Parker'ın üstüne düşelim. Onu bulursak, Hobbes'u bulma şansımız da olur.
Начнем искать Паркера, найдем его, и выйдем на Хоббса.
Sadece bana mı öyle geliyor ama karikatüristi bulma vakti gelmedi mi?
или нам правда позарез нужен карикатурист?
Hidroponiye yeni bir yer bulma işi bekleyebilir.
Новый дом для гидропоники может подождать.
Bir çözüm bulma umudumu bir kenara bırakmadım.
Я еще не потерял надежду найти решение.
Bozuk para bulma konusunda epey iyiyimdir.
Я хорошо обчищаю карманы.
Randy mayın bulma faresidir.
Рэнди может чувствовать мины.
- Bizimle kafa bulma.
- Перестань издеваться над нами.
Geçen her dakika onu bulma şansımızı daha da azaltmakta... Pekâlâ.
Но напоминаю, каждая лишняя минута увеличивает вероятность что мы найдем ее...
1992 yılından itibaren o ve takımı, Max Planck Enstitüsü'nde, uzun süren bir mücadele haline gelecek olan, bu tuhaf gürültüye Samanyolu'nun merkezinde tam olarak neyin sebep olduğunu bulma çalışmasına başladılar.
В 1992 году он и его команда из Института Макса Планка взялись за то, что обещает стать длительной кампаией по выяснению того, что же является причиной странного шума, исходящего из центра Млечного пути.
Bunu bulma şansımızı yok ettiğini düşünüyorum.
Я думаю, что ты уничтожила для нас все шансы это узнать.
Ajan olmamı istemiyor. Ama babam annemi bulma ve gerçeği öğrenme görevini bana verdi.
Она не хочет, чтобы я был шпионом, но папа поручил мне найти нашу маму, узнать правду.
Kaynak bulma konularında çok iyiler.
Они хорошо справляются с документацией.
Bu gece Chuck'ı bulma gecesi.
Сегодня мы ищем Чака!
Fotoğrafımı ve profilimi lezbiyen sevgili bulma sitesine mi koydun?
Вы... вы выложили мое фото и создали страницу. на сайте гей-знакомств?
Resmimi ve profilimi lezbiyen sevgili bulma sitesine koydun bir de dominantsın diyorsun.
Это ведь ты поместила мою фотографию и анкету на сайт знакомств для геев, и я властная.
Seni bulma umuduyla onun peşine düşecek.
Он использует её, чтобы добраться до Вас.
Seni bulma zahmetinden bizi kurtarman ne kadar da güzel.
Хорошо что своим приходом ты избавил нас от проблемы достать тебя
Şimdiyse buradan gitti ve herkes onu bulma derdinde.
Теперь, когда она исчезла, все хотят найти ее.
Bir şey bulma umuduyla otobüsün güzergahına, kampüse bakıyor.
Так что он прочесывает автобусный маршрут, он прочесывает территорию школы, чтобы узнать
Ben hatırlatayım. Bayanlar ve baylar. Katili bulma zamanı geldi.
Дамы и господа, пришло время разоблачить убийцу.
House Kelly'i işe alman konusunda karmaşık bir neden bulma konusunda yanılıyor.
Хаус был неправ, пытаясь найти замысловатое объяснение тому, что ты нанял Келли.
Telefonda ne kadar uzun süre kalırsam beni bulma şansın da o kadar artar.
И чем больше я говорю, тем больше у тебя шансов найти меня.
Bu yalnızca kanıt bulma kısmı.
Наша задача - проверка фактов.
Hâlâ obje bulma işinde misiniz?
А вы, ребята, все еще заняты поиском артефактов?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]