English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Buried

Buried translate Russian

24 parallel translation
- Raporu hasıraltı ettin.
- Buried Отчет.
- Raporu hasıraltı ettin.
- Buried отчет.
Ve başkan bugün orada gömülü.
И на этом месте, президент покоится сегодня. And that's where the president is buried today.
Gömülü olduğu yer orası.
Там он и был похоронен. That's where he's buried.
Bilinmeyen ve yakılmış, gizlenmiş tohumlar Çift taraflı kılıç
unknown and buried 100 ) } moroha no ken { \ 1cHB0B0B0 } A double-edged sword
Eli Scruggs, cumartesi günü toprağa verildi. Ve Eli'nin, yıllarca yardım ettiği herkes bu son yolculuk için, oraya geldi.
Eli Scruggs was buried on a Saturday... and all the people that Eli had helped over the years came to pay their last respects.
Gömüldüğü yerde ve kalıntıların etrafında bulduğum şey duvar çinisi.
Well, most of what he was buried in and what I found around the remains was tile :
Yanındayım karanlık odanda Narince gömülmüş
I am in the dark beside you buried sweetly
Benim karakterim onunkiyle, Joseph Fox ile evlendikten sonra kaçırıldı, canlı canlı yakıldı, ayılarla dolu bir mağarada mahsur kaldı tekrar kaçırıldı ve Paris'in kanalizasyonlarında rehin tutuldu.
After my character married his character, Joseph Fox, She was kidnapped, buried alive, trapped in a cave with bears, and held hostage in the sewers of Paris.
And they buried his name in the ground
/ и они похоронили его в земле. /
House Sezon 8 Bölüm 7 :
House 8x07 Dead Buried / Мертвы и похоронены WEB-DL тайминг : so slow
Bir dostumu gömdüm.
I buried a friend.
Çok sevdiğim bir adamı gömdük.
We buried a man I loved very much.
Gölgelerde gömülü
Buried in the shadow
Ayrıca, ganimeti bizim evin bahçesine sakladı bence.
And I think she buried the crap in my backyard.
Frank, o ziynetlerin burada gömülü olduğundan emin misin?
Frank, do you know for certain there's jewelry buried out here?
♪ Buried in his heart ♪
* В глубине своего сердца *
Şeytan tarafından ele geçirildiğinizi ve Silvie'yi öldürüp bedenini yaktığınızı söylediniz.
You said that you were possessed by Satan and that you killed Silvie and buried her body.
Hepsi örtülü operasyonlar sırasında bulunmuş ve politik iyilikler karşılığında gömülmüştü.
It was discovered during undercover operations and then later buried with political favor.
Demek ki nereye ne gömdüklerini... sonunda bulabiliriz.
То есть мы можем выяснить, где они похоронены, whatever it is they buried.
Bu yüzden onunla beraber gömülmüş.
So he buried her with it.
Onunla beraber gömmüş Jane.
He buried her with it... Jane.
Yabancıların yanına gömülmek istemiyordu.
She didn't want to be buried next to strangers.
One final sliver of humanity holding on for dear life, buried deep inside.
Надежда на ту частичку его человечности, похороненную глубоко внутри

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]