English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Butch

Butch translate Russian

504 parallel translation
Butch O'Connor'ı bul. İri kıyım adamlarıyla gelsin.
Да, и позвони Бутчу О'Коннору, скажи, пусть едет сюда с парнями.
Evet, Butch O'Connor.
Да, Бутч О'Коннор. Что?
Butch'a ölüm kalım meselesi dedin mi?
Даффи, сказал Бутчу взять такси и срочно ехать?
Butch gelene kadar bitsin.
К приезду Бутча надо закончить.
H. Sebastian için ölüm kalım meselesi Butch.
- Тебе же сказали, что это архиважно!
Dinle, mahalle dilberi Butch'u bu görevden alıkoyamazsın.
Ты, дешёвая обезьяна, не мешай Бутчу исполнять долг!
- Butch'u öylesine getirmedim.
- Я не воспитывал бандитов в этой компании.
- Hey, işte Butch'un Yeri.
- Эй, а вот заведение Бутча. - Бутча?
- Butch'un mu?
- Это кто?
Vay, Butch kendine neon tabela yaptırmış.
- Боже, Бутч сделал себе неоновую вывеску.
Butch'un Yeri'ne hiç gittiniz mi?
- Вы когда-нибудь были у Бутча? - Нет.
Burayı işleten Butch Engle, amcamdır.
Бутч Энгл заправляет ей, он мой дядя.
Butch'un yerine gitmeye ne dersiniz?
А что если нам всем сейчас вернуться в бар Бутча?
Birşeyler içmeye Butch'a da gitmiyoruz.
И мы так же не поедем выпивать к Бутчу.
Demek tavsiyemi tutup, Butch'a geldin?
Так что, приняли мой совет? - Ага.
Deniz kuvvetlerine katılmadan önce, Butch kesinlikle içki içmeme izin vermezdi.
До того как я ушёл на флот, Бутч никогда не наливал мне спиртного.
- Butch, viski ısmarladım.
- Бутч, я заказал виски. - Пиво.
Şey yatmaya... yatmaya gittiler, benimde uykum yoktu ben de "neden gidip Butch'u görmüyorum?" diye düşündüm.
Ну, они пошли спать, а мне спать не хотелось,.. .. так что я подумал : "Почему бы мне не выйти и не повидаться с Бутчем?"
Eh, şerefine, Butch.
Ну, за тебя, Бутч.
- Nasılsınız? - Al, bu amcam Butch.
- Эл, это мой дядя Бутч.
Homer. Tamam, Butch.
Хорошо, Бутч.
Vay, Butch, seni tekrar dinlemek harika.
Боже, Бутч, как же здорово опять слышать, как ты играешь.
Hey, Butch.
Эй, Бутч.
Butch beni götürecek.
- Он подвезет меня.
Sadece Butch'un yerinde, kötü arkadaşlarına uydun ve faka bastın.
Вы просто попали в плохую компанию "У Бутча" и перебрали.
Butch'da toplansak iyi olur.
- Ага. Нам надо как-нибудь собраться у Бутча снова.
- Selam, Butch.
- Привет, Бутч.
- Butch'un yerinde ne oldu?
Что случилось у Бутча?
- Merhaba, Butch!
- Здравствуй, Бутч.
Merhaba, Butch.
- Как поживаете, Миссис Стивенсон?
BUTCH CASSIDY VE SUNDANCE KID LİDERLİĞİNDEKİ DUVARDAKİ DELİK ÇETESİ
ЧЛЕНЫ БАНДЫ ВО ГЛАВЕ С БУЧЕМ КЭССИДИ И САНДЭНСОМ КИДОМ
Sen düşünmeye devam et Butch.
Ты продолжай думать, Буч.
Selam, Butch.
Здорово, Буч.
Union Pacific Treni'ni soymak için hazırlanıyoruz, Butch.
Мы готовимся обчистить Юнион Пасифик Флайер, Буч. Вот и все.
Tren, Butch.
Флайер, Буч.
- "Butch Cassidy'nin Duvardaki Delik Çete..."
- "Банда Буча Кэссиди Дырка в стене..."
- Butch Cassidy'nin çetesi, yani benim.
- Банда Буча Кэссиди - это про меня.
Daha iyi kısmına gelmedim, Butch.
Я еще самое интересное не прочитал.
Gazetede adımı okumaya bayılıyorum Butch.
Люблю читать про себя в газете, Буч.
- Yanılmışsın, Butch.
- А зря, Буч.
En azından o yanımızda, Butch.
Он хотя бы здесь с нами.
NasıI istersen, Butch.
Как скажешь, Буч.
Ben senin arkandaydım, Butch.
Буч, я стоял за тебя горой.
Bu, Butch'un ta kendisi.
Готов поспорить, это сам Буч.
Bu bir hazine sayılmaz, Butch.
Состоянием это не назовешь, Буч.
Sen düşünmeye devam et, Butch.
Продолжай думать, Буч.
Butch, Fanny seni partisine çağırıyor, hemen.
Буч, Фэнни сказала, чтобы вы шли немедленно.
- Neden hiç paran olmuyor, Butch?
- Буч, почему никогда нет денег?
Butch geliyor.
Он едет,..
- Kim? Butch, neredesin?
Кто?
- Ne dersin, Butch?
Что скажешь, Бутч?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]